"تفكرون في" - Translation from Arabic to German

    • denken Sie
        
    • Sie an
        
    • sie denken
        
    • man darüber
        
    • Sie darüber nachdenken
        
    Wenn Sie also das nächste Mal an einen Virus denken, denken Sie an dieses Bild. TED ولهذا السبب، في المرة القادمة عندما تفكرون في فيروس، ضعوا هذه الصورة في الاعتبار.
    Diese Dinge geben uns etwas. Und wenn Sie an Blogs denken, denken Sie an Blogs als hohe Kunst, die historischen Gemälde und biblischen Geschichten, und dann haben Sie das. TED مثل هذه الأشياء تجد صدى لدينا، وتعلمون، عندما تفكرون في المدونات، تفكرون في مدونات الفن الراقي، وكأنها المقابل للوحات التاريخية، كل القصص الإنجيلية، وثم تجدون شيئا كهذا.
    Wie denken Sie jetzt über Wälder? TED الآن، كيف أصبحتم تفكرون في الغابات؟ بطريقة مختلفة؟
    sie denken, Kohlenstoff sei schwarz. TED تفكرون في الكربون على أنه أسود.
    Wenn man darüber nachdenkt, trifft das auf uns alle zu, egal ob jung oder alt. TED وهذا صحيح لكل واحدٍ منا عندما تفكرون في ذلك. الصغار والكبار على حدٍ سواء.
    Und wenn Sie darüber nachdenken, stellen Sie sich vielleicht die Frage: Warum eine einzige menschliche Spezies? TED وحين تفكرون في هذا يمكنكم أيضا أن تطرحوا سؤالا لماذا صنف واحد فقط من البشر؟
    Wenn ich Sie hier hineinsetzen könnte und dann drehen würde, denken Sie an die Kräfte, denen Sie ausgesetzt wären. TED إذا قمت بوضع أحدكم هنا وجعلتها تدور، سوف تفكرون في أنواع القوى التي ستؤثر عليكم.
    denken Sie also an ein Seil. Es hat eine sehr komplexe Struktur in seiner Gewebebindung. TED إذن حرفيا، تفكرون في حبل. له بنية معقدة في طريقة نسجه.
    denken Sie nur: Kinder, die dieses Jahr in die Schule kommen, werden im Jahr 2065 in Rente gehen. TED حين تفكرون في الأمر، الأطفال الذين سيبدؤون المدرسة هذا العام سيتقاعدون في 2065.
    denken Sie an Leute, die eintausend Dollar pro Jahr für Lotterielose ausgeben, da müssen wir etwas tun. TED إذا كنتم تفكرون في الأشخاص الذين ينفقون ألف دولار في السنة في بطاقات الياناصيب فعلينا إعادة النظر في ذلك .
    Gas ist ein ähnlicher Fall. Gas ist ebenfalls ein biologisches Produkt. Und denken Sie jetzt an Gas, nun, Sie kennen Gas. Hier bietet sich also ein neuer Weg, Kohle abzubauen. TED ومعضلة الغاز مشابهه لذلك. الغاز هو ايضا منتج طاقة حيوية. وحين تفكرون في الغاز، حسنا، أنتم مطلعون على الغاز. وهنا طريقة مختلفة لاستخراج الفحم.
    denken Sie an Leute, die zu viele Risiken aufnehmen und die Höhe ihres Risikos nicht einschätzen können, oder nicht genügend Risiken eingehen, wir müssen da etwas tun. TED إذا كنتم تفكرون في الأشخاص الذين يقومون بمخاطرة كبيرة جدا ولا يفهمون كم من تلك المخاطر التي قاموا بها أو القيام بمخاطرة صغيرة جدا. فعلينا إعادة النظر في ذلك .
    Jedes Mal, wenn Sie an eine Stadt denken, müssen Sie grün denken. TED وكل مرة تفكرون في مدينة ما ، يجب أن تفكرون فيها خضراء
    sie denken wahrscheinlich an diese Dinge: fein gearbeitete Objekte, die Sie in der Hand halten können, oder vielleicht Logos, Poster und Karten, die Dinge in bildlicher Weise erklären, klassische Symbole von zeitlosem Design. TED تقريبًا تفكرون في أشياء مثل هذه، المنتجات النهائية التي يمكنكم حملها في يديكم، أو ربما الشعارات والملصقات والخرائط التي توضح الأشياء بصريًا الأيقونات التقليدية في التصميم الثابت.
    Sie denken: "Na klar, Neuseeland hat ein höheres BIP als der Tschad!" TED أنتم تفكرون في أن "نيوزيلاندا لديها ناتج إجمالي محلي أعلى من تشاد!"
    Wenn man darüber nachdenkt, überlegt man, was nötig ist, um Händewaschen zur täglichen Gewohnheit zu machen. Nachhaltige Finanzierung ist erforderlich, um dieses Verhalten zu bestärken. TED وحين تفكرون في هذا، تفكرون فيما هو مطلوب لجعل غسيل الأيدي عادة يومية، هذا يحتاج لتمويل مستمر لتحسين هذا السلوك.
    Wenn man darüber nachdenkt, ist es leichter gesagt als getan, Wahrnehmung statt Kategorien zu nutzen. TED عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل.
    Und während Sie darüber nachdenken, mutieren wir weiter. TED وفي حين تفكرون في ذلك، نحن نستمر في التحور.
    O.k. ? Während Sie darüber nachdenken, lassen Sie uns noch eine zweite Aufgabe lösen. TED الآن ، وبينما أنتم تفكرون في ذلك دعونا ننتقل إلى المهمة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more