Weißt du, wenn man darüber nachdenkt, ist eine Pizza nur ein riesiger Cheez-It mit Sauce. | Open Subtitles | أوه حسنا عندما تفكر في الأمر تجد أن البيتزا مجرد قطعة جبن كبيرة بالصلصة |
Eigentlich sexistisch, wenn man darüber nachdenkt. | Open Subtitles | إنه نوع من التمييز الجنسي أتعرف هذا؟ عندما تفكر في الأمر |
Diese beiden Geschäftsfelder sind überraschend ähnlich, wenn man darüber nachdenkt, ein Ort, wo man Dinge lagert, die man nicht mehr braucht. | Open Subtitles | التجارتان متشابهتان بشكل مدهش عندما تفكر في الأمر مكان تضع فيه الأشياء التي لن تستخدمها من جديد |
Aber natürlich verstehen sie Mitgefühl nicht, wenn sie nur darüber nachdenken. | TED | لكنك بالطبع لا تفهم معنى التراحم اذا كنت تفكر في الأمر هكذا. |
Sie dürfen nicht darüber nachdenken. | Open Subtitles | لا تفكر في الأمر يا بني |
Ich denke, dass Feuer, wenn man darüber nachdenkt Menschen verbindet. | Open Subtitles | \u200fاكتشفت أن النار، \u200fحين تفكر في الأمر حقاً... \u200fهي شيء يمكنه أن يجمع الناس معاً. |
Vielleicht solltest du darüber nachdenken. | Open Subtitles | ربما عليك أن تفكر في الأمر. |