Nun, da du es angesprochen hast, denn ich habe es nicht getan, denn ich will nicht darüber reden, was hast du dir dabei gedacht? | Open Subtitles | حسنٌ, حينما تلكمتم أنتم بالأمر و أنا لمْ أكُ أُريد ذلك ما الذي كنتَ تفكّر به ؟ |
Was zum Teufel hast du dir dabei gedacht? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفكّر به بحقّ الجحيم؟ |
Was zur Hölle hast du dir dabei gedacht? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفكّر به بحقّ الجحيم؟ |
Wir können ihn nicht an der Laderampe überfallen, wenn es das ist, was du denkst. | Open Subtitles | وليس بإمكاننا الهجوم عليهم وهم على رصيف التحميل إن كان هذا ما تفكّر به |
Wenn ich das tue, wird das alles sein, an das Sie denken. | Open Subtitles | إذا فعلتُ ذلك، سيكون هذا كلّ ما تفكّر به |
Was hast du dir dabei gedacht, Tom? | Open Subtitles | ما الذي تفكّر به يا (توم) ؟ |
Ich weiß, was du denkst. Aber ich mache nichts gegen einen Verwandten. | Open Subtitles | أعرف ما تفكّر به لكني لن أتحرّك ضدّ قريبي |
Was immer du denkst, ich habe Guillaume nie ernstgenommen, wobei ich zugebe, daß ich ein wenig in ihn verliebt war. | Open Subtitles | في مهما كنت تفكّر به, لم أحمل "غيلوم" على محمل الجد قط, بالرغم من أنّني كنت أحبّه قليلًا. |
Ich weiß, was du denkst. Ich hatte gerade denselben Gedanken. | Open Subtitles | أعرف ما تفكّر به فكرت للتو بنفس الشيء |
Es viel mehr wert, als Sie denken würden, wenn sie sich es anschauen, besonders wenn man bedenkt, dass 16 aufgebrachte Handlanger, welche sie durch den Garten von Versailles verfolgen würden, verstehen sie was ich sage? | Open Subtitles | إنّه يستحق أكثر بكثير مما تفكّر به من خلال النظر إليه خاصة إذا كنت تنظر إلى الأعوان الـ 16 الغاضبين الذين سيصبحون تالياً |
Deshalb sagt Eskimo Küsse... genau das, was Sie denken. | Open Subtitles | ولهذا السبب "قبلات الإسكيمو" تقول ما تفكّر به بالضبط. |
Ist es das, was Sie denken? | Open Subtitles | أليس هذا ما تفكّر به ؟ |