"تقابلا" - Translation from Arabic to German

    • trafen sich
        
    • vorstellen
        
    • trafen sie sich
        
    • kennen sich
        
    • Sie haben sich
        
    • Sie lernten sich
        
    • sich kennengelernt haben
        
    • sich trafen
        
    • getroffen haben
        
    Sie trafen sich erst vor zwei Tagen... aber sie sind sehr verliebt und passen perfekt zueinander. Open Subtitles اللذان تقابلا فقط منذ يومين لكنهما منسجمان جداً في الحب والكمال.
    Schlichen sich davon, trafen sich heimlich und vereinigten sich. Open Subtitles وقاما بالتسلل إلى الخارج تقابلا فى السر و تضاجعا
    Ich möchte euch meinen Ehemann vorstellen. Meinen bald Ex-Ehemann. Open Subtitles أريدكم أن تقابلا زوجي الذي سيكون الزوج السابق قريباً
    Raj, Sheldon, ich möchte euch meine Freundin Bernadette vorstellen. Open Subtitles راج, شيلدون أريدكما أن تقابلا صديقتي بيرناديت
    Sie wurde mit 15 rekrutiert und stieg mit 17 wieder aus. Es gab also viele andere Komplikationen, aber letztendlich trafen sie sich. TED لقد جندت عندما كانت في سن الخامسة عشرة وغادرت عندما كانت في السابعة عشر من عمرها، لذا فقط كانت هناك الكثير من التعقيدات، ولكنهما في آخر المطاف تقابلا.
    - Sie kennen sich aus der TV-Show. - Ich habe die Aufzeichnungen da. Open Subtitles "لقد تقابلا في برنامج "أفضل شيف في أمريكا كنت اشاهد مقاطع منه
    Sie haben sich sechs mal in den letzten acht Monaten getroffen. Open Subtitles تقابلا ستّ مرّات في الأشهر الثمانية الأخيرة
    Sie lernten sich kennen, als sie seinem Sohn Nachhilfe gab. Open Subtitles تقابلا عندما قدمت لتساعد ابنه في الدراسة
    Bei der Totenwache erzählte sie mir, wie sie sich kennengelernt haben. Open Subtitles في الإحياء هي أخبرتني كيف تقابلا
    Sie trafen sich im Gefängnis in Maryland. Sie saß zehn Jahre wegen Totschlags. Open Subtitles تقابلا عندما كانت تقضى عقوبة 10 سنوات " للقتل غير العمد فى " ميريلاند
    Da trafen sich Ihre Eltern. Open Subtitles هناك حيث تقابلا والديكَّ، صحيح؟
    Deine Eltern trafen sich nur einmal. Open Subtitles والدك ووالدتك تقابلا فقط مرة واحدة
    Die trafen sich eben erst. Open Subtitles لقد تقابلا للتو
    Ich möchte euch Tyler Randall vorstellen, unseren neuen Praktikanten. Open Subtitles "مارثا" ، "كلارك" أريد أن تقابلا "تيلر راندل" متطوع جديد
    Ich möchte euch unseren neuen Partner vorstellen: Open Subtitles أريدكما أن تقابلا شريكنا الجديد
    Bei Sonnenuntergang trafen sie sich immer an der Grenze wo der Frühling den Winter berührt. Open Subtitles وعند كل غروب شمس ...تقابلا عند الحدود حيث يتلامس الربيع مع الشتاء...
    So, trafen sie sich am Anonyme Alkoholiker Treffen. Open Subtitles لذا، تقابلا في إجتماع إي إي
    Die kennen sich wohl von früher. Open Subtitles يبدو أنهما تقابلا سابقاً
    Sie haben sich im Jugendstrafsystem kennengelernt, beide als Opfer von Missbrauch. Open Subtitles تقابلا في سجن الأحداث كلاهما عانيا من سوء معاملة
    Sie lernten sich in meiner Galerie kennen. Ich stellte sie einander vor. Open Subtitles تقابلا في معرضي أنا عرفتهما على بعض
    So müssen Ellen und er sich kennengelernt haben. Open Subtitles بهذه الطريقة هو و إلين تقابلا.
    Jedenfalls war es Aveling, und als sie sich trafen, forderte Darwin Aveling heraus, TED على كل حال، كان أفلينج . عندما تقابلا ، تحدى دارون افلينج..
    Ich weiß nicht, wo und wie sich die beiden getroffen haben, aber seine Mutter gab ihnen ihren Segen. Open Subtitles لا أعرف كيف أو أين تقابلا لكن أمه باركت زواجهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more