Gerade mal 200 Teile pro Million töten jemanden. | TED | كميات صغيرة بحجم 200 جزئ في المليون يمكنها أن تقتلكم. |
Ich dachte immer, Pflöcke und die Sonne würden euch töten. | Open Subtitles | إطعن في القلب أو عرضه للشمس، أليست هذه الأشياء تقتلكم ؟ |
Wenn die Elemente euch nicht töten, dann die Cranks. | Open Subtitles | إذا لم تقتلكم العناصر , فسيقتلكم "الكرانكس" |
Wenn die Elemente euch nicht töten, dann die Cranks. | Open Subtitles | إذا لم تقتلكم العناصر , فسيقتلكم "الكرانكس" |
Die würden Sie eher töten, als Ihnen den Film zu geben. | Open Subtitles | سوف تقتلكم عصابة "الياكوزا" بسرعة قبل أن تسلمكم ذلك الفيلم أتدركون هذا؟ |
Wenn eure Zustimmung unrein ist, wird euch das töten. | Open Subtitles | إذا كانت موافقتكم مشوبة فسوف تقتلكم |
Wird sie euch alle töten. | Open Subtitles | سوف تقتلكم جميعا |
Worst-Case... wird sie euch alle töten. | Open Subtitles | اسوء احتمال تقتلكم جميعا |
Ich will, dass du zusiehst, wie sie euch alle töten wird. | Open Subtitles | أريدك مشاهدة وهي تقتلكم جميعا |
Und sie wird euch alle töten. | Open Subtitles | وسوف تقتلكم جميعاً |
- Bevor sie Sie töten. | Open Subtitles | قبل أن تقتلكم |
Der Anzug kann Sie töten. | Open Subtitles | قد تقتلكم! |