"تقرأه" - Translation from Arabic to German

    • lesen
        
    • liest
        
    • vorlesen
        
    • lies
        
    • vorgelesen
        
    - Man riecht es auch beim lesen. Das nennt man Kontaktrausch. Open Subtitles و اذا شميت هذا الشئ و انت تقرأه كنت ستسكر
    Vom Gewicht her natürlich nicht, aber das, was am schwierigsten zu lesen ist. Open Subtitles اقصد ليس صعبا ولكنه اصعب شيء تستطيع ان تقرأه
    Du solltest das nicht lesen. Zumindest nicht, bevor 100 Jahre um sind. Open Subtitles المفترض انك لن تقرأه على الأقل، ليس بعد 100سنة
    Alles, was man in Wirtschaftsbüchern liest, beruht auf der einen oder anderen Säule, oder einer Kombination beider. TED يعتمد كل ما تقرأه في كتب إدارة الأعمال على أحدهما أو الآخر أو على توليفة من الإثنين معاً.
    Das klingt besser, wenn man's nicht laut liest. Open Subtitles هذا الجزء يبدو أفضل عندما لا تقرأه بصوت عالي
    Zuerst möchte Ihre Freundin Ihnen etwas vorlesen, das sie schrieb... es ist wirklich sehr berührend. Open Subtitles لكن أولاً، أعز صديقاتكِ كتبت شيئاً تود أن تقرأه لكِ، إنه حقاً مؤثر للغاية.
    Wenn du schon rum stehst... lies es uns doch vor! Open Subtitles إذا كنت ستقف هناك فقط... ...لماذا لا تقرأه لنا؟
    Ich ließ sie etwas lesen, was sie nicht sehen sollte. Open Subtitles إن رأيت هذا فستجد أنني تركتها تقرأ شيئاً لم يفترض أن تقرأه
    Hier, lesen Sie das gottverdammte Zeug! Ich garantiere Ihnen: Open Subtitles حسنا, اقرأ ما في الملف أضمن لك أنك بمجرد أن تقرأه
    "Folge den Linien der Erde, die nur Götter lesen können Open Subtitles اتبع الخطوط على الأرض الآلهة فقط يمكنها أن تقرأه وستقود إلى مهد أوريانا
    Glauben Sie nicht alles, was Sie in der Zeitung lesen, Bürgermeister. Sie verdienen ein Vermögen, den Ruf eines Mannes zu besudeln. Open Subtitles لا تصدق كل ما تقرأه في الأخبار أيها العمدة فهم يكسبون ثروات في تدمير سمعة المرء
    Falls du jemals ewig dort leben willst,... hätte ich ein gutes Buch, dass du lesen könntest. Open Subtitles وإن كنتَ ستعيش هناك إلى الأبد فلدي كتابٌ شيق يمكنك أن تقرأه
    Ich hole das besser nach, und währenddessen solltest du meine Anzeige in der LA Weekly lesen, denn du könntest deshalb kurzfristig auf mich sauer sein. Open Subtitles عليَ العوده للمنزل لأفعل ذلك و بينما أفعل ذلك وضعت إعلان في ل.أ الأسبوعيه يجب أن تقرأه لأنك ستغضب مني لمده قصيره
    Möchten Sie dass ich mir ein paar Magazine oder so was zum lesen hole während Sie essen? Open Subtitles هل تريدني ان اجلب لك مجله او شيئا تقرأه بينما انت تأكل
    - Aber da du mir das Leben gerettet hast... darfst du ihn noch mal lesen. Open Subtitles بما إنّك تنقذ حياتي وما شابة، أظن بوسعي أن أدعك تقرأه مجدداً.
    Nun, das war nicht das, was der Radiologist hätte tun sollen. Also liess sie ihn den Report nochmals lesen, sie wollte das so, TED حسنا ليس هذا ما كان المفترض ان يفعله حيال ذلك . لذا قرأت التقرير مرة أخرى ، أرادت أن تقرأه مرة أخرى ،
    Es gibt einen Sicherheitsprüfungsbericht, den Sie lesen können -- er ist geprüft durch DOD, wenn Sie "Stamets" und "Pocken" googeln. TED هناك خبر صحفي يمكنك أن تقرأه تم فحصه من وزارة الدفاع إذا قمت بالبحث عن Stamets" و "smallpox"
    Erst Regel bei Vampiren... Glaub nicht alles was du liest. Open Subtitles القاعدة الأولى عن مصاصين الدماء لا تصدق أيّ شيء تقرأه عنهم.
    Es spielt keine Rolle, welches Buch deine Mom in ihren letzten kostbaren Momenten liest. Open Subtitles لا يهم أيّ كتاب تقرأه أمك في لحظاتها النفيسة الأخيرة.
    Glaub nicht alles, was du im Internet liest, bis auf das! Open Subtitles لا تثق بأي شيء تقرأه على الانترنت، ما عدا ذلك!
    Ich nehme das zum vorlesen mit, weil Grandma dir das immer vorgelesen hat. Open Subtitles أعرف وستخبرنى أن جدتى إعتادت أن تقرأه لك
    Wenn du mich liebst, lies es nicht, wenn ich da bin. Open Subtitles إذا كنت تحبني لا تقرأه أمامي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more