- Man riecht es auch beim lesen. Das nennt man Kontaktrausch. | Open Subtitles | و اذا شميت هذا الشئ و انت تقرأه كنت ستسكر |
Vom Gewicht her natürlich nicht, aber das, was am schwierigsten zu lesen ist. | Open Subtitles | اقصد ليس صعبا ولكنه اصعب شيء تستطيع ان تقرأه |
Du solltest das nicht lesen. Zumindest nicht, bevor 100 Jahre um sind. | Open Subtitles | المفترض انك لن تقرأه على الأقل، ليس بعد 100سنة |
Alles, was man in Wirtschaftsbüchern liest, beruht auf der einen oder anderen Säule, oder einer Kombination beider. | TED | يعتمد كل ما تقرأه في كتب إدارة الأعمال على أحدهما أو الآخر أو على توليفة من الإثنين معاً. |
Das klingt besser, wenn man's nicht laut liest. | Open Subtitles | هذا الجزء يبدو أفضل عندما لا تقرأه بصوت عالي |
Zuerst möchte Ihre Freundin Ihnen etwas vorlesen, das sie schrieb... es ist wirklich sehr berührend. | Open Subtitles | لكن أولاً، أعز صديقاتكِ كتبت شيئاً تود أن تقرأه لكِ، إنه حقاً مؤثر للغاية. |
Wenn du schon rum stehst... lies es uns doch vor! | Open Subtitles | إذا كنت ستقف هناك فقط... ...لماذا لا تقرأه لنا؟ |
Ich ließ sie etwas lesen, was sie nicht sehen sollte. | Open Subtitles | إن رأيت هذا فستجد أنني تركتها تقرأ شيئاً لم يفترض أن تقرأه |
Hier, lesen Sie das gottverdammte Zeug! Ich garantiere Ihnen: | Open Subtitles | حسنا, اقرأ ما في الملف أضمن لك أنك بمجرد أن تقرأه |
"Folge den Linien der Erde, die nur Götter lesen können | Open Subtitles | اتبع الخطوط على الأرض الآلهة فقط يمكنها أن تقرأه وستقود إلى مهد أوريانا |
Glauben Sie nicht alles, was Sie in der Zeitung lesen, Bürgermeister. Sie verdienen ein Vermögen, den Ruf eines Mannes zu besudeln. | Open Subtitles | لا تصدق كل ما تقرأه في الأخبار أيها العمدة فهم يكسبون ثروات في تدمير سمعة المرء |
Falls du jemals ewig dort leben willst,... hätte ich ein gutes Buch, dass du lesen könntest. | Open Subtitles | وإن كنتَ ستعيش هناك إلى الأبد فلدي كتابٌ شيق يمكنك أن تقرأه |
Ich hole das besser nach, und währenddessen solltest du meine Anzeige in der LA Weekly lesen, denn du könntest deshalb kurzfristig auf mich sauer sein. | Open Subtitles | عليَ العوده للمنزل لأفعل ذلك و بينما أفعل ذلك وضعت إعلان في ل.أ الأسبوعيه يجب أن تقرأه لأنك ستغضب مني لمده قصيره |
Möchten Sie dass ich mir ein paar Magazine oder so was zum lesen hole während Sie essen? | Open Subtitles | هل تريدني ان اجلب لك مجله او شيئا تقرأه بينما انت تأكل |
- Aber da du mir das Leben gerettet hast... darfst du ihn noch mal lesen. | Open Subtitles | بما إنّك تنقذ حياتي وما شابة، أظن بوسعي أن أدعك تقرأه مجدداً. |
Nun, das war nicht das, was der Radiologist hätte tun sollen. Also liess sie ihn den Report nochmals lesen, sie wollte das so, | TED | حسنا ليس هذا ما كان المفترض ان يفعله حيال ذلك . لذا قرأت التقرير مرة أخرى ، أرادت أن تقرأه مرة أخرى ، |
Es gibt einen Sicherheitsprüfungsbericht, den Sie lesen können -- er ist geprüft durch DOD, wenn Sie "Stamets" und "Pocken" googeln. | TED | هناك خبر صحفي يمكنك أن تقرأه تم فحصه من وزارة الدفاع إذا قمت بالبحث عن Stamets" و "smallpox" |
Erst Regel bei Vampiren... Glaub nicht alles was du liest. | Open Subtitles | القاعدة الأولى عن مصاصين الدماء لا تصدق أيّ شيء تقرأه عنهم. |
Es spielt keine Rolle, welches Buch deine Mom in ihren letzten kostbaren Momenten liest. | Open Subtitles | لا يهم أيّ كتاب تقرأه أمك في لحظاتها النفيسة الأخيرة. |
Glaub nicht alles, was du im Internet liest, bis auf das! | Open Subtitles | لا تثق بأي شيء تقرأه على الانترنت، ما عدا ذلك! |
Ich nehme das zum vorlesen mit, weil Grandma dir das immer vorgelesen hat. | Open Subtitles | أعرف وستخبرنى أن جدتى إعتادت أن تقرأه لك |
Wenn du mich liebst, lies es nicht, wenn ich da bin. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني لا تقرأه أمامي .. |