Die anderen Vertragsstaaten des Protokolls legen alle fünf Jahre einen Bericht vor. | UN | وتقدم الدول الأخرى الأطراف في البروتوكول تقريراً كل خمس سنوات. |
Über meine Beobachtungen verfasste ich einen Bericht. Daraus entstand dieser Artikel für die Harvard Business Review, mit dem Titel "Der 40-jährige Praktikant". | TED | لذلك كتبت تقريراً عما كنت أشاهده، و اللذي أصبح مقالاَ لمجلة هارفارد بزنس ريفيو بعنوان " متدرب بعمر 40 " |
Werfer und Fänger melden sich in zwei Monaten, drei Wochen und sechs Tagen. | Open Subtitles | الرماة و الماسكون يقدمون تقريراً خلال شهرين, ثلاثة أسابيع و ستة أيام |
Ich werde uber diese Stimme in unserer Fachzeitschrift berichten. | Open Subtitles | سأكتب تقريراً عن هذه الحالة لمجلتنا الطبية |
Heute Morgen, wurde von tausenden von Menschen im ganzen Land berichtet die nach dem essen von Sharp Cereal Produkten innere Blutungen erlitten. | Open Subtitles | هذا الصباح آلاف من الناس عبر هذا البلد قدموا تقريراً عن النزف الداخلي بعد أن أكلوا منتجات "حبوب طعام شارب" |
Einheit 7, erbitte Lagebericht. | Open Subtitles | الوحدة 1 إلى الوحدة 7 أريد تقريراً عن الوضع |
Sie stellen einen Bericht zusammen, legen ihn dem Richter vor und in 14 Tagen solltest du auf Bewährung freigelassen werden. | Open Subtitles | سيجهزون تقريراً ويقدم للقاضي وستبقى خاضعاً للمراقبة مدة خمسة عشر يوماً. |
Ich werde wiederkommen und Ihren Eltern einen Bericht schicken. | Open Subtitles | أنا سأتابع تقدّمِ حالتك و سأرسلْ تقريراً لأبويكَ |
Den kriegen Sie erst, wenn Sie mir einen Bericht über die Experimente vorlegen. | Open Subtitles | ولن تحصل عليه حتى تُقدّم تقريراً خطياً عن أختباراتك |
Ich machte einen Bericht für das Livefernsehen, über einen Kutschen-Taxifahrer. | Open Subtitles | سأكون التاليه لقد كنت اقدم تقريراً على الهواء مباشرة عن قائد عربة حصان |
Wenn sie das melden, könnte es noch schlimmer für mich werden. | Open Subtitles | إن قدمتي تقريراً يمكن أن تسوء الأمور أكثر بالنسبة لي |
Aber leider muss ich dich als dein Vorgesetzter bitten, dich bei der Personalstelle zu melden. | Open Subtitles | ولكن للأسف، كمشرفك أود أن أطلب منك أن تقدمي تقريراً إلى قسم الموارد البشرية |
Hauptquartier an Deckpersonal, bitte in der Kommandozentrale melden. Hauptquartier an Deckpersonal, bitte in der Kommandozentrale melden. | Open Subtitles | موظفي المقر الرئيسي يرسلون تقريراً إلى مركز القيادة |
Ich bin heute hier, vier Jahre später,... um Ihnen von der Unrechtmäßigkeit seiner Arbeit zu berichten. | Open Subtitles | أتيت هنا اليوم, قبل 4 سنين, لأقدم تقريراً لعدم شرعية عمل العميل مولدر. |
Sektor sechs, berichten Sie. | Open Subtitles | القطاع السادس, اعط تقريراً. انه واجبنا أن نتذكرهم. |
Na, bei so vielen Todesfällen und einem Selbstmord muss jemand darüber berichtet haben. | Open Subtitles | بوجود تلك الوفيات الكثيرة و الانتحار، لا بد أن أحدهم قد كتب تقريراً عنها لو لم نتمكن من إيجاد المقال، |
Die Weltgesundheitsorganisation berichtet, dass weltweit 800 Millionen Menschen an Unterernährung leiden, aus genau denselben Gründen, nämlich einer steigenden Weltbevölkerung und schlechterem Zugang zu Ressourcen wie Wasser, Energie und Land. | TED | أصدرت منظمة الصحة العالمية مؤخرا تقريراً يفيد أن 800 مليون شخص يعانون من سوء التغذية ونقص الغذاء وهو نتيجة للزيادة في أعداد السكان العالمي ذاته وعدم قدرتهم على الوصول للموارد كالماء والطاقة والأرض |
Einheit 7, erbitte Lagebericht. | Open Subtitles | الوحدة 1 إلى الوحدة 7 أريد تقريراً عن الوضع |
- Das wissen wir nicht. Die Meldung ist ganz neu. | Open Subtitles | لم نكتشف حقيقة الأمر بعد لقد تلقيتُ تقريراً بذلك للتو |
Mein Exmann, er griff mich letzte Nacht an. Mein Freund erstattete Anzeige. | Open Subtitles | زوجي السابق، هاجمني البارحة قدّم صديقي تقريراً للشرطة |
Wir fanden die in ihren Akten. Es sind 30 oder 40 Berichte. | Open Subtitles | وجدناها في ملفّاتهم، من 30 إلى 40 تقريراً. |
Wenn Sie wirklich die Details wollen, schreibe ich Ihnen einen Bericht. | Open Subtitles | لو كنت تريد التفاصيل بالفعل، فسأكتب لك تقريراً |
Uns wurde ein Zwischenfall in Rayat an der iranischen Grenze gemeldet. | Open Subtitles | وأتى إلينا تقريراً حادثة وقعت في مدينة على الحدود الإيرانية |
Ich habe in der Highschool mal einen Aufsatz über Sie geschrieben. | Open Subtitles | بالواقع، عملتُ تقريراً عليك عندما كنت في الثانوية، |
Ich berichtete den Vorgang meinem Vorgesetzten, aber mir wurde gesagt, ich solle wegsehen. | Open Subtitles | قد إغتصبوها كتبت تقريراً في الحادثة لرئيسي ولكنه قال أنظر للجهة المقابلة |
Schalten Sie heute Abend wieder ein zu einem Bericht über Drogenabhängig- keit bei Berühmtheiten. | Open Subtitles | ابقوا معنا هذة الليلة ..... لنقدم لكم تقريراً خاصاً عن المواد الكيميائية ... |
Im Juli hat der Bundesrechnungshof der USA einen hilfreichen Bericht veröffentlicht, in dem einige der Konsequenzen des Streits über die Schuldenobergrenze dargelegt werden – unter anderem, wie die Kosten der staatlichen Kreditaufnahme in die Höhe getrieben wurden und welche negativen Auswirkungen das auf die Wirtschaft hatte. Doch die Mehrheit der Republikaner im Kongress schenkt dieser Art von sinnvoller Analyse schlichtweg keine Beachtung. | News-Commentary | وقد نشر مكتب المحاسبة الحكومي في الولايات المتحدة تقريراً مفيداً في يوليو/تموز استفاض في بيان بعض العواقب التي ترتبت على مواجهة 2013 بشأن سقف الديون ــ بما في ذلك الكيفية التي تسببت بها في دفع تكاليف اقتراض الحكومة إلى الارتفاع والتأثير السلبي الذي خلفه هذا على الاقتصاد. ولكن الأغلبية الجمهورية في الكونجرس تتجاهل ببساطة ذلك النمط من التحليل المنطقي. |
einen Bericht zu tippen, ist keine große Sache. | Open Subtitles | إنها ليست مشكلة بالنسبة ليّ، سيّدي، لعمل تقريراً حول هذا. |