19. ersucht außerdem den Generalsekretär, alle fünf Jahre einen umfassenden Bericht auszuarbeiten, ergänzt durch einen jährlichen Bericht über die Fortschritte bei der Umsetzung der Millenniums-Erklärung, und dabei folgendes zu berücksichtigen: | UN | 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد، كل خمس سنوات، تقريرا شاملا يكمله تقرير سنوي عن التقدم المحرز صوب تنفيذ إعلان الألفية، مع مراعاة ما يلي: |
c) der Generalversammlung über den Generalsekretär einen jährlichen Bericht über die Durchführung des Aktivitätenprogramms für die Dekade vorzulegen; | UN | (ج) تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد؛ |
Der Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens wird ein Jahresbericht über die Tätigkeit des Fonds vorgelegt, der detaillierte Angaben über die an den Fonds entrichteten Beiträge und die von ihm getätigten Zahlungen enthält. | UN | 11 - يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية تقرير سنوي عن أنشطة الصندوق، يتضمن تفاصيل التبرعات الواردة إلى الصندوق والمبالغ المصروفة منه. |
Der Generalversammlung wird ein Jahresbericht über die Tätigkeit des Fonds vorgelegt, der detaillierte Angaben über die an den Fonds entrichteten Beiträge und die aus ihm getätigten Auszahlungen enthält. | UN | 29 - يقدم إلى الجمعية العامة تقرير سنوي عن أنشطة الصندوق، بما في ذلك التفاصيل المتعلقة بالتبرعات المقدمة إليه والمبالغ المصروفة منه. |
In dieser Hinsicht begrüßen wir die Absicht der Vereinten Nationen, jährlich einen Bericht zu erstellen. | UN | ونرحب في هذا الخصوص باعتزام الأمم المتحدة تحضير تقرير سنوي. |
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor. | UN | 3 - تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتقديم تقرير سنوي علنـي عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |