Bericht über die Tätigkeit der Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats für Friedenssicherungseinsätze im Jahr 2004 | UN | تقرير عن أنشطة الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن خلال عام 2004 |
8. ersucht den Generalsekretär, bis zum 1. Juni 2008 einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen; | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 حزيران/يونيه 2008؛ |
Bericht über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen | UN | تقرير عن المشاورات بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن |
Ich bin heute hier, um Bericht zu erstatten... ..über die Unrechtmäßigkeit von Agent Mulders Arbeit. | Open Subtitles | أتيت هنا اليوم, قبل 4 سنين, لوضع تقرير عن عدم شرعية عمل العميل مولدر. |
d) Erstellung eines Berichts über die Ergebnisse der "Bewertung der Bewertungen" für die Generalversammlung; | UN | (د) إعداد تقرير عن نتائج ”تقييم التقييمات“ لتقديمه إلى الجمعية العامة؛ |
15. nimmt Kenntnis von dem Beschluss des Beitragsausschusses, diese Frage auf seiner vierundsechzigsten Tagung weiter zu prüfen, und ersucht den Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; | UN | 15 - تشير إلى قرار لجنة الاشتراكات بأن تواصل النظر في المسألة خلال دورتها الرابعة والستين، وتطلب إليها تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
6. ersucht den Generalsekretär, bis zum 1. Juni 2007 einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 حزيران/يونيه 2007؛ |
Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Und wir waren wirklich optimistisch etwas zu finden, denn es existierte ein Bericht über einen langlebigen Mutanten. | TED | وكنا حقاً مُتفائلين أنه يُمكن ان نجد شيء لأنه يوجد هُناك تقرير عن مُتحولة طويلة العُمر |
Ich fertige einen Bericht über Bodenerosion an. | Open Subtitles | حالياً أقوم بإعداد تقرير عن تآكل التربة. |
Der letzte Bericht über die japanischen Truppenbewegungen. | Open Subtitles | . أعتقد أنك يجب أن ترى هذا، ياسيدى إنه آخر تقرير . عن تحركات القوات اليابانية |
- An einem Bericht über Akte X. | Open Subtitles | تقرير عن تقدّم العمل على الملفات المجهولة. |
Wir haben einen Bericht über eine Störung im Treppenhaus Nord B. | Open Subtitles | لقد حصلنا على تقرير عن الاضطرابات في شمال "ب" للدرج |
c) dem Rat in zwölf Monaten über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten. | UN | (ج) تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس في غضون اثني عشر شهرا؛ |
Der Sicherheitsrat wird die Situation auch weiterhin genau überwachen und ersucht den Generalsekretär, über die laufenden regionalen und internationalen Bemühungen zur Beilegung der Krise Bericht zu erstatten.“ | UN | ”وسيواصل مجلس الأمن رصد الحالة عن كثب، ويطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الجهود الإقليمية والدولية المبذولة لحل الأزمة“. |
19. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution, einschließlich eines Berichts über die Durchführung des Übereinkommens, vorzulegen; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تقرير عن تنفيذ الاتفاقية. |
5. ersucht den Sonderausschuss, die Durchführung dieser Resolution zu verfolgen und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten. | UN | 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Die Maschinen sollen Tag und Nacht im Einsatz sein und alles melden. | Open Subtitles | أريد تلك الطائرات تحلق . صباحاً ومساءً أريد تقرير عن أى . بادرة عداء . مفهوم |
2. ersucht den Generalsekretär, die Standards für die Rekrutierung nationaler Bediensteter des Höheren Dienstes zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht darüber zur Behandlung und Beschlussfassung vorzu-legen; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام استعراض معايير تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها؛ |
Mein Sohn muss einen Aufsatz über Indien schreiben. | Open Subtitles | أبني عليه أن يعمل تقرير عن الهند، فقط سأقوم بمراجعة التقرير |
Schadensbericht. | Open Subtitles | وافوني تقرير عن الأضرار |
Geben Sie mir einen Lagebericht. | Open Subtitles | ستعتقلني اعطني تقرير عن الموقف |