"تقطعت" - Translation from Arabic to German

    • gestrandet
        
    Einen attraktiven, beredten Außerirdischen, der auf der Erde gestrandet war, als seine Crew ihn verließ. Open Subtitles كان مخلوقًا فضائيًا وسيمًا ومتحدثًا لبقًا تقطعت به السبل على الأرض عندما تخلى عنه طاقم مركبته الفضائية
    Sie sind auf ihren Inseln im afrikanischen Himmel gestrandet. Open Subtitles تقطعت بهم السبل في الجزر الخاصة بهم في السماء الأفريقية.
    Aber ihr Lebensraum wurde ständig verkleinert, und jetzt sind die Gorillas an diesen vulkanischen Hängen gestrandet, in einem Meer von Ackerland. Open Subtitles ولكن بيئتها قطعت بشكل مطرد، و الآن هذه الغوريلا تقطعت بهم السبل على المنحدرات البركانية في بحر من الأراضي الزراعية
    Als ich hier gestrandet bin, war meine erste Mahlzeit ein Fasan. Open Subtitles حينما تقطعت بيّ السبل هنا، كان أول وجبة ليّ هي دجاج الفزان.
    Eine Wanderin auf Mount Hood, war sechs Nächte im Schnee gestrandet. Open Subtitles إحدى النساء تقطعت بها السبل بجبل هود وسط الثلوج لستة أيام
    Er war unschuldig, nur gestrandet auf diesem Planeten. Open Subtitles ولكنه شخص برئ تقطعت به السبل لهذا الكوكب
    Ja, ok, wenn du auf diesem Planeten gestrandet bist, warum wolltest du die Präsidentin umbringen? Open Subtitles حسنًا، إذا تقطعت بك السبل على هذا الكوكب لِمَ تحاول اغتيال الرئيسة؟
    Und lässt dich gestrandet zurück. Open Subtitles لكنها تتركك كمن تقطعت به السبل
    An erster Stelle auf dem Programm steht der Film E. T., der anscheinend... von einem winzigen Wesen handelt, das weit weg von zu Hause gestrandet... Open Subtitles شارة الدعاية على المسرح هي آي-تي يتعلق على ما يبدو بكائن صغير تقطعت به السبل بعيداً عن الوطن
    Morgan sagte mir, ihr könntet vielleicht gestrandet sein. Open Subtitles (مورقان) أخبرني بأنه قد تكون تقطعت بكم السبل.
    Ich fühlte mich gestrandet. Wo gestrandet? Open Subtitles شعرت بأن السبل تقطعت بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more