Ich habe die Adressen der Studenten. Ich weiß, wo sie wohnt. | Open Subtitles | انتظروا، إنّي أمتلك قائمة الفصل، و أنا أعرف أين تقطن |
Der die Himmel entfaltet wie einen Vorhang... und spannt sie auf wie ein Zelt, in dem er wohnt... und in dem die Fürsten der Welt nur Staub sind? | Open Subtitles | الذى يبسط السماء كستارة وينشرها كخيمة حيثما تقطن الذى جعل الأمراء لا شئ |
Sie ist aus dem Süden, lebt aber jetzt in New York. | Open Subtitles | إنها من الجنوب، بالرغم من أنها تقطن هنا في نيويورك |
- Ich muss da rein. Meine Mom lebt in diesem Haus. Sie hat Schmerzen in der Brust. | Open Subtitles | أنت لا تدرك الأمر، أمي تقطن هذه البناية وهي تعاني من ألم بالصدر |
Gerade sagte ich, du lebst in Italien, wohnst in Dickies Haus, isst sein Brot, | Open Subtitles | لقد كُنت اقول بأنك في ايطاليا تقطن في منزل ديكي , وتأكل من أكله |
Verwandte wohnen nahe einem Ihrer Schächte. | Open Subtitles | لدي عائلة تقطن بالقرب من إحدى الآبار خاصتك |
Sie lebte oben im Norden, aber sie reiste immer an, nur für die Treffen. | Open Subtitles | كانت تقطن بعيداً في الشمال لكنها كانت تسافر من أجل اجتماعاتنا فحسب |
Kann ich mich auf die Frau verlassen, die die Straße runter wohnt? | Open Subtitles | هل يمكنني الإعتماد على المرأة التي تقطن آخر الشارع؟ |
Kann ich mich auf die Frau verlassen, die die Straße runter wohnt? | Open Subtitles | هل يمكنني الإعتماد على المرأة التي تقطن آخر الشارع؟ |
Komisch, sie wohnt bei mir, aber ich höre das zum ersten Mal. | Open Subtitles | هذا مضحك ، إنها تقطن عندي وهذه أول مرة أسمع هذا القول |
Aber ich könnte dir zeigen, wo sie in Mobile wohnt, wenn du uns dahin fährst. | Open Subtitles | لنفترض انه بامكاني ان اريك اين تقطن في موبل لكن عليك ان تقودي |
Aber vielleicht treffe ich sie doch noch mal... denn ihre Familie wohnt auch hier in der Stadt. | Open Subtitles | رغم ذلك أظن أنني سأراها مجدداً.. لأن عائلتها, تقطن في المدينة أيضاً. |
Ich hätte nur nicht gedacht, dass jemand wie du so wohnt. So rustikal. | Open Subtitles | لم أتصوّر أن فتاةً مثلك تقطن مَباءةً خشبيّة. |
Sie besitzen dieses Anwesen, auf dem seine Mutter lebt, seit dem späten 18. Jahrhundert. | Open Subtitles | انهم يمكلون المكان التي تقطن به امه منذ اواخر 1800 |
Was von meiner Familie übrig ist, lebt oben im Norden. | Open Subtitles | ما تبقّى لي من عائلة تقطن الشمال |
Ich weiß nicht, wo sie lebt. Ich weiß nicht, wie Sie sie finden können. | Open Subtitles | لا أعرف أين تقطن ولا أعرف كيف تجدها |
"Du hast ein Kind und wohnst hier in der Nähe." | Open Subtitles | و أعلم أنك تقطن في المدينه المجاوره و أعلم أنك مفلِس و أود مساعدتك |
Du wohnst noch bei Mom und du hast keinen Job. | Open Subtitles | فأنتَ ما زلتَ تقطن مع أمي ولا تملك عملاً |
wohnst du bei den Riesenbäumen oder den großen Bäumen? | Open Subtitles | حسنا , هل تقطن بالقرب من الأشجار الفارعة الطول أو بالقرب من الأشجار الطويلة نوعاً ما؟ |
Manchmal sage ich zu mir selbst... vielleicht lebst du in der gleichen Stadt wie ich. | Open Subtitles | أحياناً أخبر نفسي، لعلّك تقطن نفس المدينة التي أقطنها |
Noch ein Darlehen? Einen Ort, wo du wohnen kannst? | Open Subtitles | هل تحتاج لاستدانة المزيد من المال أو لمكان تقطن به؟ |
Ein Mädchen, das hier lebte, wurde getötet... Vivian Simmons. | Open Subtitles | (الفتاة التي تقطن هنا قد قُتلت (فيفيان سيمونز |
Euer Ehren, dieses Dokument zeigt, dass meine Mandantin zu dieser Zeit in Kalifornien gewohnt hat. | Open Subtitles | حضرة القاضي هذا المستند هنا يثبت ان موكلتي كانت تقطن في كاليفورنيا حينها |