"تقنيّة" - Translation from Arabic to German

    • Technologie
        
    • technisch
        
    • Technik
        
    • technische
        
    Oder diese Manöver. Diese Technologie ist so weit fortgeschritten,... ..dass es 50 Jahre dauerte, bis man sie benutzen konnte. Open Subtitles نحن نتحدّث عن تقنيّة حسّاسة و متقدّمة تحتاج 50 عاماً لجعلها تجدي نفعاً
    Wir haben großartige Technologie... von Antigravitations-Magneten... und magnetischen Feldern... Open Subtitles لدينا تقنيّة عظيمة من الجاذبية المغناطيسية و الحقول المغناطيسية و الطاقة المعدومة
    Technologie für wärmebeständige und energiegeladene Materialien. Open Subtitles تقنيّة المواد الفعّالة ذات الحرارة العالية
    Ohne zu technisch zu werden: Sie heißen Kern-Erinnerungen. Open Subtitles لا أودّ إقحامكم في أمور تقنيّة لكنها تسمّى الذكريات الأساسية
    Nun, es ist nur sehr technisch und langweilig, aber seien Sie versichert, dass-- dass wir alles Mögliche unternehmen werden. Open Subtitles كلها مشاكل تقنيّة.. مملة ...لكني أؤكد لك
    Werden sie die Septum schonende Technik nutzen für den Aortenklappenersatz? Open Subtitles هل ستستعملين تقنيّة استبقاء الحاجز في استخراج الصمام الرئوي؟ أجل، لماذا تسألين؟
    Du willst uns vielleicht einen Job geben, der etwas weniger technische Fähigkeiten erfordert. Open Subtitles ربّما تودّين إعطاءنا مُهمّة تتطلّب براعة تقنيّة قليلة.
    Er arbeitet an etwas, das die Technologie revolutionieren und diese Firma retten wird. Open Subtitles اتّضح أنّه يعمل على شيء سيحدث ثورة تقنيّة وينقذ الشركة.
    Die Technologie in der Uhr ist nicht von hier. Ich meine, von unserer Seite. Open Subtitles تقنيّة تلك الساعة ليست مِن هنا.
    CA: Die Vorschriften einmal kurz außer Acht gelassen, mal nur hinsichtlich der Technologie, wann wird man eines Ihrer Autos kaufen und buchstäblich die Hände vom Lenker nehmen und einschlafen können, um nach der Ankunft wieder aufzuwachen? TED إذا تركنا القوانين جانبًا لبعض الوقت، من وجهة نظر تقنيّة فقط، الوقت الذي سيتمكن فيه شخص ما من شراء واحدة من سياراتك، ويقوم حرفيًا بترك عجلة القيادة ويخلد للنوم ثم يستيقظ ليجد أنه قد وصل. متي سيُمكن القيام بذلك بأمان؟
    Zane, ihr habt eine gefährliche Technologie reaktiviert, damit Fargo eine Cyberfreundin hat? Open Subtitles (زين)؟ أنت أعدت بناء قطعة تقنيّة خطيرة من أجل أن يحظى (فارجو) بخليلة إلكترونيّة؟
    - Haben sie andere Technologie? Open Subtitles -هل استعملوا تقنيّة أخرى؟
    Das ist Williams Technologie, aber wir haben sie nicht gebaut. Open Subtitles هذه تقنيّة (ويليام)، لكنّنا لم نصنعها.
    Das ist Williams Technologie, aber wir haben sie nicht gebaut. Open Subtitles هذه تقنيّة (ويليام)، لكنّنا لم نصنعها.
    Das ist keine von der Regierung entwickelte Technologie. Sein Anruf dauerte zwei Minuten. Open Subtitles -هذه تقنيّة غير تابعة للحكومة .
    Ja, aber er ist sehr technisch, selbst für mich. Open Subtitles نعم ولكنها تقنيّة جدا , حتى علي انا
    Da sind sie, meine beiden Kollegen... technisch gesehen. Open Subtitles "ها هما.. زميلاي.." "ومن وجهة نظر تقنيّة..."
    Auf der Erde benutzen wir normalerweise eine Technik... die wir "aerodynamische Verteilung" nennen. Open Subtitles على الأرض نستعمل عادة تقنيّة... تدعى النشر الحركي الهوائي
    - Keine Technik zu haben. - Sehr gut. Open Subtitles -ألاّ يكون لديّ تقنيّة
    AG: Es gibt sicherlich technische Implikationen. TED أد: هناك تأثيرات تقنيّة طبعاً
    Bitte entschuldigen Sie die Unterbrechung, wir haben eine technische Störung. Open Subtitles "أعذروا الإزعاج، إنّنا نمرّ بمشاكل تقنيّة. من فضلكم أنتظروا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more