"تقولها" - Translation from Arabic to German

    • sagen
        
    • Sag
        
    • sagt
        
    • sagst
        
    • gesagt
        
    Ich sagte, du könntest das laut sagen. Nicht, dass du es wiederholen sollst! Open Subtitles اخبر تك انك تستطيع ان تقولها ليس معناها ان تقولها مره اخرى
    Diese Kleidung, die Fragerei, ich dachte, Sie würden es nie sagen. Open Subtitles سأضع ذلك المشهد وأسال أسئله أعتقدت أنك لن تقولها أبدا
    das Wort wiederholt, es klingt nie wie ein Wort, das man sagen will. TED تقول الكلمة لاتبدو ابدا ككلمة تريد ان تقولها
    Sag es zum Falschen und... bei Gott, das war's dann. Open Subtitles قد تقولها للشخص غير المناسب وقسمآ بالرب لاتنظر الى أعلى
    Das sagt diejenige, deren Höhle in der Villa eines NBA-Spielers ist. Open Subtitles تقولها إمرأة التي كهفها في قصر لاعب كرة سلة محترف
    Es ist nicht das was du machst, vielmehr wie du es ihnen sagst. Open Subtitles أتعلم أنها ليست الاشياء التى تفعلها بقدر ما الطريقة التى تقولها بها
    Das bedeutet dasselbe. Das wissen Sie. Sie sagen es nur nicht. Open Subtitles يعني نفسي الشي, وتعرف ذلك ولا تريد أن تقولها
    Verdammt, Boss, ich mag dich zu sehr, um es nicht zu sagen. Open Subtitles اللعنه،يا رئيس، َأحْبُّك كثيراً عندما لا تقولها.
    Gut. Wenn heute Ihr Besuch kommt, sagen Sie es genau so wie gerade eben. Open Subtitles عندما يأتي زائرك اليوم أريدك أن تقولها كما قلتها الآن بالضبط
    Ich habe dich schon verstanden. Einmal. Öfter muss man mir nichts sagen. Open Subtitles سمعتك فى المرة الأولى تقولها لى مرة واحدة , هذا كل شيء
    Nun sagen Sie's schon. Sie wissen es. Open Subtitles هيا، يمكنك أن تقولها لا بأس، إنهم يعرفون
    Du kannst es nicht sagen, weil dieser Film ab 12 freigegeben ist. Open Subtitles لا يمكنك، لا يمكنك أن تقولها لأن هذا الفيلم لمن تجاوزوا الثالثة عشرة، إعترف بالأمر
    Meine Gebete sagen und mich um alle kümmern. Ich hätt's nicht besser sagen können. Open Subtitles أن أصلى و أعتنى بالجميع أليس من المفروض أن تقولها بطريقة أفضل
    - So auch nicht. - Ihr müsst es zuerst sagen. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً أيضا ينبغى ان تقولها أولاً
    - Ich glaube nichts mehr, was Sie sagen. Open Subtitles ـ سواء تفهمتي أم لا ـ ـ لا أستطيع تصديق أي كلمة تقولها لي حسناً ..
    Na komm, Sag es. Sonst macht es keinen Spaß. Open Subtitles هيا، قلها إنه لن يكون ممتعاً إذا لم تقولها
    Sag mir, Hugh, du hältst nicht besonders viel von Nyah, oder? Open Subtitles أخبرني ,يو ألا تقف أمام كل كلمة تقولها نيا؟
    Sag das ja nicht. Das hier ist deine Heimatstadt. Open Subtitles لا تحاول حتى أن تقولها فلن أصدقك وستبقى هذه بلدك
    Man sagt es, wenn man um Worte verlegen ist. Open Subtitles انها جملة جميلة لو اردت ان تتعلم ان تقولها
    Es gibt Dinge, die man einem Duke über einen anderen Duke besser nicht sagt. Open Subtitles هناك بعض الأشياء لا ينبغي أن تقولها لدوق حول دوق آخر
    Warum sagst du es nicht, du Feigling? Open Subtitles لماذا لا تقولها أيها الجبان ؟ أنت تخشى الزواج مني
    Alles, was du sagst, jedes Spiel, das du spielst, werde ich sehen. Open Subtitles اى كلمة تقولها او اى لعبة تلعبها سأعرفها
    Gibt es noch etwas, was Sie uns gesagt haben, und wonach ich nicht fragte? Open Subtitles هل هناك أي أشياء آخرى تقولها لنا لم أسئلك عنها يمكن ان تخطر على لك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more