Natürlich, so bald Sie so etwas sagen, sagen die Leute, unmöglich, und das sagte Suzuki. | TED | بمجرد أن تقول شيئا مثل هذا يخبرك الجميع انه أمرً مستحيلً وهذا ما قاله سوزوكي |
Best für Sie, bevorr Sie etwas sagen | Open Subtitles | من الأفضل لك قبل أن تقول شيئا أن يكون لديك |
Im Frachtraum vorhin, da hab ich gefragt, ob sie mir etwas sagen wollen. | Open Subtitles | في منطقة الشحن، سألت لك إذا كنت تريد أن تقول شيئا. |
Nichts? Ich hab gehört, dass du was gesagt hast. Sprichst du mit dir selbst? | Open Subtitles | لاشئ ، لقد سمعتك تقول شيئا ، اكنت تكلم نفسك ؟ |
Sie müssen mir nichts sagen und Sie müssen nichts tun. | Open Subtitles | لا تحتاج أن تقول شيئا ولا تحتاج ان تفعل شيئا |
Ich dachte mir, dass Sie so etwas sagen. | Open Subtitles | أتعلم ,أعتقدت أنك قد تقول شيئا مثل ذلك |
Du solltest lieber etwas sagen. | Open Subtitles | كان أفضل أن تقول شيئا |
Sie würde nie so etwas sagen. | Open Subtitles | لن تقول شيئا كهذا يوما |
Wie können Sie nur so etwas sagen? | Open Subtitles | لمَ تقول شيئا كهذا؟ |
Willst du mir etwas sagen? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول شيئا لي؟ |
Sehen Sie etwas, sagen Sie etwas. | Open Subtitles | رأيت شيئا تقول شيئا |
Du musst etwas sagen. | Open Subtitles | عليك أن تقول شيئا . |
Sie muss doch was gesagt haben! | Open Subtitles | يجب أن تقول شيئا |
Hast du was gesagt? | Open Subtitles | هل تقول شيئا ما ؟ |
Wir sollen Conleys Leuten nichts sagen... bis wir das Problem genau kennen. | Open Subtitles | إنها تريد أن تقول شيئا كونلي لذلك نحن لم يحدد هذه المشاكل. |
Sie müssen nichts sagen, aber es könnte Ihrer Verteidigung schaden, wenn Sie bei einer Befragung, nichts erwähnen, auf was Sie später vor Gericht angewiesen sind. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تقول شيئا و لكن لن ينفعك أن تخفي عنا أي شيء الآن حتى لو ذكرته في المحكمة |