"تقومَ" - Translation from Arabic to German

    • tun
        
    Sie gewöhnen sich daran, ihre privaten Dinge in Ihrer Freizeit zu tun. Open Subtitles تعود بأن تقومَ بشؤونك الشخصية بوقتكَ الخاص.
    Ich hab' genug von deinem Blödsinn. Du musst das jetzt tun! Open Subtitles لقد سئِمتُ من تفاهاتِك عليكَ أن تقومَ بهذا الآن
    Nummer 2, es ist dir nicht erlaubt, irgendetwas Verrücktes zu tun, wie zum Beispiel das Schnüffeln an meiner Couch. Open Subtitles القاعدة الثانية: لا يُسمَح لكَ أن تقومَ بأي شيءٍ غريب، مثل استنشاق أريكتي.
    Da kannst du tun, was immer du willst und niemand stört dich dabei. Open Subtitles بإمكانكَ أن تقومَ بما أردتهُ دونَ أن يزعجَكَ أيُّ أحدٍ.
    Sie sprechen zu einem Namenspartner, also empfehle ich Ihnen, es mit ein wenig Respekt zu tun. Open Subtitles ،إنكَ تتحدثُ إلى شريكٍ رئيسي .لذا أقترحُ أن تقومَ بذلك بقليلٍ من الإحترام
    Und wenn ich Sie das nächste Mal bitte, etwas zu tun, dann tun Sie es ohne dämliche Nachfragen, verstanden? Open Subtitles ،وبالمرةِ القادمة التي أطلبك بأن تقومَ بشيء ،قومَ بهِ دون أسئلةٍ غبية أتفهمُ ذلك؟
    Dass Sie das tun, was Sie von Beginn an hätten tun sollen. Open Subtitles من أن تقومَ ماكان يُفترضُ عليك من قبل بالمقامِ الأول.
    Sie tun es nicht, um mit mir ins Geschäft zu kommen. Open Subtitles .إنكَ لن تقومَ بها لكيّ تدخلَ بعملٍ معي
    Und ich sagte, du wirst es nicht tun. Open Subtitles ولقدَ أمرتكَ بألا تقومَ بذلك.
    Warum hat er mich dann hergeschickt, um dir zu sagen, dass du alles Nötige tun sollst, um Evan Smith fertig zu machen? Open Subtitles إذن لما أرسلني هنا لأخبرك بأن تقومَ بكلِّ مابوسعكِ لكيّ تُعاقِبَ (إيفان سميث)؟
    Sie werden es nicht tun. Open Subtitles لن تقومَ بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more