"تكذب عليّ" - Translation from Arabic to German

    • lügst du mich an
        
    • Lüg mich
        
    • lügst mich an
        
    • mich angelogen
        
    • mich anlügst
        
    • lügt
        
    • belügen
        
    • Iüg mich
        
    • mich belogen
        
    • belügst mich
        
    • lügen Sie mich an
        
    Doch jetzt lügst du mich an und willst mich auch nicht die Wahrheit zu jemanden sagen lassen. Open Subtitles ولكنك تكذب عليّ الآن.. ولم تدعني حتى أقل الحقيقة لأي شخص
    Du weißt genug, um mich auf der Suche danach zu verfolgen. Also Lüg mich nicht an, Hübscher. Open Subtitles تعرف ما يكفي لملاحقتي لأجل هذا فلا تكذب عليّ أيّها الوسيم
    Du lügst mich an. Du lügst sogar deine Tochter an. Open Subtitles تكذب عليّ وتكذب على أبنتك كذلك
    - Becky. - Warum hast du mich angelogen? Open Subtitles بيك أنا لا أفهم لماذا تكذب عليّ بخصوص شيء كهذا
    Nun, vielleicht denkst du in der Zukunft zweimal darüber nach, ob du mich anlügst. Open Subtitles حسناً، ربما ستفكر مرتان عندما تكذب عليّ بالمستقبل
    Er hat ihren Kopf mit Gott-weiß-was für einem Unsinn vollgestopft, und jetzt lügt sie mich an, und sie wirft alles weg, für das sie gearbeitet hat. Open Subtitles لقد ملئ رأسها بالهراء والآن هي تكذب عليّ وإنها تتخلى عن كل شيء عملت لأجله
    Ich sehe, dass die beiden Ihnen wichtig sind und dass Sie mich belügen. Open Subtitles أرى بأنكَ تهتم بكلتيهما , و باستطاعتي رؤية أنكَ تكذب عليّ
    Und Iüg mich nicht an. Open Subtitles لا تكذب عليّ
    Mukerjee, du hast mich belogen. Open Subtitles موخرجى) ، أنت تكذب عليّ)
    Anderthalb Jahre. - Du belügst mich seit über einem Jahr? Open Subtitles ـ سنة ونصف ـ هل كنت تكذب عليّ لأكثر من عام؟
    - Warum lügen Sie mich an? Open Subtitles لماذا تكذب عليّ ؟
    - lügst du mich an, Mann? Open Subtitles هل تكذب عليّ يا رجل؟
    Yo, Kenard. Warum lügst du mich an? Open Subtitles كينارد) ، لما تكذب عليّ ؟
    Oh, nicht doch, Soldat. Lob ist noch lange kein Freibrief für alles. Lüg mich nie wieder an. Open Subtitles إياك أن تتجنب الثناء لتنال الرضا إياك أن تكذب عليّ
    Nein, du musst es glauben. Lüg mich nicht an. Open Subtitles أحتاج منك أن تؤمن لا تكذب عليّ
    Du lügst mich an, um mich zu manipulieren, das zu tun, was du willst, Open Subtitles تكذب عليّ بُغية خداعي لأنفذ مرادك.
    - Du lügst mich an. - Nein, nein, nein, nein. Open Subtitles أنت تكذب عليّ - لا، لا، لا، لا -
    Aber das heißt nicht, dass ich deinen Arsch nicht hierher schleife, falls ich rauskriege, dass du mich angelogen hast. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن لا أتردد لحظة واحدة في إعتقالك مُجدداً، إن عرفت إنك تكذب عليّ بشأن كل هذا الهراء.
    Und wenn sich herausstellt, dass du mich angelogen hast, wird es nicht gut für dich enden. Open Subtitles ، و إن اتضح أن كنت تكذب عليّ . فلن يمر كذبكِ مرور الكرام
    Wenn du mich anlügst, Dean Winchester, reiße ich dir die Kehle raus. Open Subtitles إنْ كنت تكذب عليّ يا "دين وينشستر" سوف أنزع عنكَ حنجرتك.
    Ich hab mich mit Julie gestritten, weil ich dachte, sie lügt, als sie sagte, dass sie einen Freund hat. Open Subtitles "خضت شجاراً كبيراً مع "جولي لأنني ظننت أنها تكذب عليّ أنها كانت تخبرني أن لديها حبيباً فقط حتى تبتعد عني
    Wenn wir heiraten und uns vertrauen sollen, darfst du mich niemals belügen. Open Subtitles ان كان سيجمعنا الزواج و سنثق ببعض لا يمكنك أن تكذب عليّ أبداً
    Und Iüg mich nicht an. Open Subtitles لا تكذب عليّ
    Du hast mich belogen. Open Subtitles -كنت تكذب عليّ .
    Du belügst mich. Open Subtitles أنت تكذب عليّ!
    - Warum lügen Sie mich an? Open Subtitles -أنت تكذب عليّ أنالاأكذب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more