"تكسبه" - Translation from Arabic to German

    • gewinnen
        
    • verdienen
        
    • verdient
        
    • verdienst
        
    Man muss für die Sachen an die man glaubt kämpfen. Man gewinnt nicht immer alles das man gewinnen will. Aber man kann den Prozess lenken. TED يجب ان تقاتل من أجل ما تؤمن به, لن تكسب دائما كل ما أردت ان تكسبه..ولكن بـامكانك ان تقود العملية
    Sie hat mit Sicherheit viel durch seinen Tod zu gewinnen. Open Subtitles حسناً ، هي بالفعل لديها ما تكسبه من موته
    - als es zu verdienen. - Ja. Open Subtitles من الأسهل أن تسرق ما تريد أكثر من ان تكسبه.
    Es ist leichter, etwas zu stehlen, als es zu verdienen. Open Subtitles من الأسهل أن تسرق ما تريد أكثر من ان تكسبه.
    Was sie mit dem Geld tut, das sie verdient, was sie an diesem Ort lernt und wie es sie selbst verändert, das ist es, was für sie zählt. TED ما تفعله بالمال الذي تكسبه ، ما تتعلمه في ذلك المكان، وكيف يغيرها، هذه هي الأشياء التي تهم.
    Du verdienst doppelt so viel wie hier. Hast du Interesse? Open Subtitles سوف تكسب ضعف ما تكسبه هنا ، هل انت مهتم ؟
    Je mehr du gegen etwas kämpfst, das vor Jahren passierte, einen Kampf, den du nie gewinnen kannst, desto finsterer wirst du. Open Subtitles لكن كلما قاتلت شيئاً حدث قبل 15 سنة وهو قتال لا يمكن أن تكسبه تصبح أكثر سوداوية
    Sie hat vom Nachweis der T.C.E.-Belastung viel zu gewinnen, und ich fange an zu denken, dass es für sie mehr um Geld geht, als um diese Mädchen. Open Subtitles بأنّ لديها كثير ممّا تكسبه إن "أثبتت التعرّض لِـ"تي سي إي و بدأت أعتقد أنّ هذا يهمّها من ناحية المال والشهرة . أكثر ممّا يهمها أمر أولائك الفتيات
    Vielleicht gewinnen Sie nicht. Open Subtitles -وقد لا تكسبه .
    Mir ist egal, wie viel Geld Sie verdienen oder mit wie vielen Frauen Sie schlafen. Open Subtitles ‫لا يهمني كم من المال تكسبه ‫أو عدد السيدات اللاتي قضيت معهم وقتاً من قبل.
    Der lnhalt dieses Koffers ist mehr wert als Sie imJahr verdienen. Open Subtitles اسمع يا فتى... محتويات هذه الحقيبة تساوى اكثر مما تكسبه فى سنة
    Nun, verdienen Sie sich Ihr Geld und jagen Sie die Frau zum Teufel. Open Subtitles الآن استحق ما تكسبه و دمر هذه المرأة
    Ich weiß, wie viel Sie verdienen. Open Subtitles أنا أعرف جيداً ما تكسبه يا "دان".
    Eine Frage. Wie viel verdienen Sie so am Tag? Open Subtitles ما مقدار ما تكسبه فى اليوم ؟
    Jeder Cent, den er verdient... jeder Cent, den seine Frau verdient... gehért mir. Open Subtitles ،كل قرشٍ يكسبه ،كل قرشٍ تكسبه زوجته ..سيكون لي
    Und mein Respekt wird nicht gefordert, er wird sich verdient. Open Subtitles واحترامي ليس شئٌ تطلبه، بل شئ تكسبه
    Sie wollte behalten, was sie verdient hat. Open Subtitles أرادت أن تحتفظ بما تكسبه
    Also wenn du über Loyalität redest, dann verdienst du sie dir verdammt noch mal. Open Subtitles إذاً ، إذاَ أردت التكلّم عن الولاء عليك أن تكسبه
    Ich möchte, dass du mit dem Geld, das du verdienst, ein Haus hier in Las Vegas kaufst. Open Subtitles أريدك أن تأخذ المال الذي تكسبه وتقوم بشراء منزل في لاس فيغاس
    Du wirst dafür bezahlt, auch wenn du eigentlich nichts verdienst. Open Subtitles وسيكون لك أجر ولو لم تكسبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more