Rede mit mir, Harold! Du musst mir alles erzählen. | Open Subtitles | تكلم معي يا هاري زيدلير أخبرني بكل شيء عنها |
Rede mit mir, nachdem du dir alle drei bis vier Stunden was auf die Brust klemmen musstest. | Open Subtitles | تكلم معي بعد أن يكون عليّك وضع شيء على صدرك كل 3 أو 4 ساعات |
Rede mit mir. Rede mit mir, Mann. Rede mit mir. | Open Subtitles | تكلم معي تكلم معي يا رجل تكلم معي |
Sprich mit mir. Alles in Ordnung? | Open Subtitles | تكلم معي يا بني، أأنت بخير؟ |
Sprich mit mir, bitte. Was ist los? (SIRENEN HEULEN IN DER NÄHE) | Open Subtitles | (رايان)، تكلم معي من فضلك ما الذي يحدث؟ |
Hans Brinker, Reden Sie mit mir! Das ist kein Witz! | Open Subtitles | هانس برينكر السيد دوتشمان تكلم معي أنا لا أمزح |
Rede mit mir, Russell! | Open Subtitles | تكلم معي يا راسيل. |
Rede mit mir! Ich stehe hier! | Open Subtitles | تكلم معي أنا، أنا أقف هنا |
Komm, Soldat, Rede mit mir. | Open Subtitles | هيا ايها الجندي,تكلم معي |
Rede mit mir. Lass mich deine Stimme hören. | Open Subtitles | فقط تكلم معي دعني أسمع صوتك |
Rede mit mir. | Open Subtitles | لا بأس تكلم معي |
- Es ist beschissen, aber bitte, Archie. - Rede mit mir. - Nein, das bringt nichts. | Open Subtitles | هذا بغيض، لكن رجاءًا يا (أرشي)، تكلم معي |
- Okay. Also, Rede mit mir. Len, warum hast du mich nicht zurückgerufen? | Open Subtitles | حسناً، تكلم معي (لين) لمَ لم ترد على مكالماتي؟ |
Rede mit mir. | Open Subtitles | تكلم معي |
Rede mit mir. | Open Subtitles | تكلم معي |
Rede mit mir. | Open Subtitles | تكلم معي |
Okay, Danny, bitte Sprich mit mir, das bringt mich um. | Open Subtitles | . حسناً، يا (داني)، رجاءً تكلم معي. هذا، هذا يقتلني... |
Sprich mit mir. | Open Subtitles | مهلاً. تكلم معي يا "وارد". |
Sprich mit mir. | Open Subtitles | تكلم معي - "هذا لا يعقل ! |
Sprich mit mir. | Open Subtitles | تكلم معي |
Chrissie, Sprich mit mir! | Open Subtitles | (كريسي) تكلم معي! |
Hans Brinker, Reden Sie mit mir! Das ist kein Witz! | Open Subtitles | هانس برينكر السيد دوتشمان تكلم معي أنا لا أمزح |