Warum kannst du nicht einfach zugeben, dass du auch noch immer Gefühle für mich hast? | Open Subtitles | لمَ تعجز عن الاعتراف بأنّك أيضًا ما زلت تكنّ مشاعر تجاهي؟ |
Du hast also Gefühle für sie vorgetäuscht, nur um sie dir vom Hals zu schaffen? | Open Subtitles | إذًا، تظاهرت بأنّك تكنّ مشاعر نحوها لتتخلّص منها فقط؟ |
Darf ich nicht einfach einen Tag mit dieser wunderschönen, intelligenten, sexy, jungen Frau, die Gefühle für mich hat, verbringen? | Open Subtitles | أليس معقولاً لي أنّي أُريد قضاء يوم وحدي برفقة هذه الفتاة الجميلة والذّكية والمثيرة التي تكنّ مشاعر تجاهي؟ |
Solche Gefühle darfst du für mich nicht haben. | Open Subtitles | لا يجدر أنّ تكنّ مشاعر كهذهِ تجاهي. |
Es scheint, dass sie auf irgendeinem Weg begonnen hat, echte Gefühle für ihn zu entwickeln. | Open Subtitles | مع أنّه بدا وكأنّها بدأت تكنّ مشاعر له |
Du bist hier, weil du noch Gefühle für mich hast. | Open Subtitles | جئتَ لأنّك ما تزال تكنّ مشاعر نحوي |
Je mehr Wendy redete, desto mehr wurde mir klar, dass sie tiefe Gefühle für Will hegte. | Open Subtitles | .. كلما استمرت (وندي) بالحديث كلما أدركت بأنها كانت (تكنّ مشاعر عميقة لـ(ويل |
Und ich dachte, Sie wollten es aufhalten, weil Sie Gefühle für mich haben. Deswegen erhebe ich Ihre Interessen über die der Firma. "Gute Nacht, Niemand. | Open Subtitles | بإمكانه التكفّل بامرأة وطفلها مدى الحياة. وأنا التي ظننت أنّك حاولت منع هذا لأنّك تكنّ مشاعر لي. لهذا السبب قدّمت مصلحتك على مصلحة الشركة. "ليلة سعيدة يا مجهول. |
Okay, gut, aber in der Zwischenzeit, musst du bei Matt für mich herausfinden, ob Caroline Gefühle für Stefan hat. | Open Subtitles | حسنٌ، لكنّي حاليًا أريدك أن تعلمي من (مات)... ما إن كانت (كارولين) تكنّ مشاعر لـ (ستيفان)، لأنّها بدأت تثير غيرتي. |