"تكون قادرا" - Translation from Arabic to German

    • in der Lage sein
        
    • man
        
    Vergessen wir nicht: Um einen Ort von Charakter und Qualität zu schaffen, muss man in der Lage sein, den Raum zu definieren. TED وتذكر ، لإنشاء مكان ذا طابع و جودة ، عليك أن تكون قادرا على تحديد المساحة.
    Nun gibt es einen guten Grund dafür zu glauben, dass Sie in der Lage sein wollen externe von internen Vorgängen zu unterscheiden. TED الآن هناك سبب وجيه للاعتقاد إنذك تريد أن تكون قادرا على التمييز بين الأحداث الخارجية والأحداث الداخلية.
    im Prinzip dazu in der Lage sein, die Antwort mit dieser Gleichung auszurechnen. TED فى المبدأ، ينبغى عليك ان تكون قادرا على حساب ذلك من هذه المعادلة.
    Theoretisch gesehen, wenn man diese ausreichend programmiert, dann sollte man etwas ziemlich Interessantes sehen können und eine sehr komplexe Struktur erstellen können. TED نظريا، إن قمت ببرمجة تلك بما فيه الكفاية، يجب أن تكون قادرا على القيام بأمور مثيرة للإهتمام وإنشاء بنية معقدة.
    Um sie jagen zu können, muss man in ihre Köpfe kommen." Open Subtitles أن تصطادهم, يجب أن تكون قادرا على أن تدخل عقولهم
    Also steck 100.000 V von einem Taser hinein... und du wirst vielleicht nicht in der Lage sein, einen Haarriss zu diagnostizieren, aber du erhälst den Grundgedanken. Open Subtitles لذا ضخ 100,000 فولت إلى أحدهم من جهاز المكهرب بهذا لن تكون قادرا على تشخيص الكسر في فروة الرأس لكن سيكون لديك الفكرة الأساسية
    Wenn du ein Sportcoupe fährst, wirst du nicht in der Lage sein, ein Off-Road-Fahrzeug im Gelände abzuhängen. Open Subtitles إن كنت تقود سيارة رياضية ذات بابين، فإنك لن تكون قادرا على تشتت سيارة مصممة للطرق العمومية في تلك الطرق
    Du wirst nicht in der Lage sein, sie weiterhin zu kontrollieren. Open Subtitles أنا قلق من أنك لن تكون قادرا على السيطرة عليها لفترة أطول من ذلك بكثير
    Und dafür müssen Sie in der Lage sein, das ursprüngliche Exemplar mit der Registrierung KMC 0-14 wieder zurück auf die andere Seite zu schicken. Open Subtitles للقيام بذلك، عليك أن تكون قادرا علي إرسال النسخة الاصلية من ك .م .س
    Nun, als erstes solltest du in der Lage sein, zwei ganze Sätze zu sagen. Open Subtitles - كيف حسنا كبدايه يجب ان تكون قادرا على وضع كلمتين معا
    Das war eine Art Fehlschlag, aber man muss in der Lage sein, zu sagen, dass das okay ist, und weitermachen. Open Subtitles هذا نوع من الفشل ولكن عليك ان تكون قادرا على قول حسنا! الأمور بخير وتتخطى هذه المرحلة، أو ربما تجد شيئا ما لا يسير
    Eine der Schlüsselfragen war die, wenn Sie weder lesen noch schreiben können und mit weit entfernten Leuten kommunizieren wollen müssen Sie in der Lage sein, die Person zu identifizieren, mit der Sie sich in Verbindung setzen wollen. TED ومن بين الأشياء التي كنا نبحث فيها هي-- إذا ما كنت تستطيع القراءة والكتابة، إذا كنت تريد التواصل عن بعد، فأنت بحاجة لأن تكون قادرا على تحديد هوية الشخص الذي تريد التواصل معه.
    man muss dazu in der Lage sein. Sonst... Open Subtitles يجب أن تكون قادرا على القيام بذلك سـ...
    Die andere ist, man braucht eine Anhängerschaft, Finanzen, man muss Aufmerksamkeit generieren können. TED والأخرى هي ان يكون لديك جمهور من المناصرين وقدرة على التمويل يجب أن تكون قادرا على رفع الوعي
    Auf der einen Seite will man Sicherheit, damit man gehen kann. TED من جهة تريد الأمن من أجل أن تكون قادرا على الذهاب.
    man rollt einen Ball und hebt so viele Objekte wie möglich auf, in einer begrenzten Zeitspanne und hoffentlich wird es zu einem Planeten. TED انها حول تداول الكرة والتقاط أكبر عد ممكن من الأشياء في وقت محدود ونأمل أن تكون قادرا على جعله كوكب.
    Und man muss weit gehen, um es zu sehen. TED وعليك أن تسير شوطا بعيدا جدا لأن تكون قادرا على رؤية ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more