"تلاحظ نتائج" - Translation from Arabic to German

    • nehmend von den Ergebnissen
        
    • Kenntnis von den Ergebnissen
        
    Kenntnis nehmend von den Ergebnissen der im April 2003 abgehaltenen allgemeinen Wahlen, UN إذ تلاحظ نتائج الانتخابات العامة التي أجريـت في شهـر نيسان/أبريل 2003،
    Kenntnis nehmend von den Ergebnissen der im April 2003 abgehaltenen allgemeinen Wahlen, UN إذ تلاحظ نتائج الانتخابات العامة التي أجريـت في نيسان/أبريل 2003،
    Kenntnis nehmend von den Ergebnissen der vom 10. bis 14. Januar 2005 in Mauritius abgehaltenen Internationalen Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern, UN وإذ تلاحظ نتائج الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في موريشيوس في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005،
    Kenntnis nehmend von den Ergebnissen der vom 1. bis 3. Oktober 2007 in Rom abgehaltenen Tagung der Adelboden-Gruppe für nachhaltige Landwirtschaft und ländliche Entwicklung in Bergregionen, UN وإذ تلاحظ نتائج اجتماع فريق أديلبودين المعني بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية الذي عقد في روما، في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    4. nimmt Kenntnis von den Ergebnissen der Umfrage unter den Nutzern des United Nations Disarmament Yearbook (Jahrbuch der Vereinten Nationen über Abrüstung); UN 4 - تلاحظ نتائج الدراسة الاستقصائية لمستعملي حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح؛
    2. nimmt außerdem Kenntnis von den Ergebnissen der achten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt; UN 2 - تلاحظ نتائج الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي()؛
    Kenntnis nehmend von den Ergebnissen der im April 2004 in Neuseeland abgehaltenen Sonderklausurtagung der Führer des Pazifikinsel-Forums, UN وإذ تلاحظ نتائج المعتكف الخاص لقادة منتدى جزر المحيط الهادئ، المعقود في نيوزيلندا في نيسان/أبريل 2004()،
    Kenntnis nehmend von den Ergebnissen der vom 9. bis 13. November 2001 in Doha abgehaltenen vierten Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation, UN وإذ تلاحظ نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001()،
    Kenntnis nehmend von den Ergebnissen der vom 9. bis 13. November 2001 in Doha abgehaltenen vierten Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation, UN وإذ تلاحظ نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة بقطر في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمــــبر 2001()،
    sowie in Anerkennung der derzeit unternommenen Anstrengungen zur Ergänzung der auf die Bekämpfung der Korruption gerichteten Tätigkeit des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege sowie Kenntnis nehmend von den Ergebnissen des dritten Globalen Forums über die Bekämpfung der Korruption und die Wahrung der Integrität, das vom 28. bis 31. Mai 2003 in Seoul stattfand, UN وإذ تعترف أيضا بالجهود المبذولة حاليا التي تكمل عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال مكافحة الفساد، وإذ تلاحظ نتائج المنتدى العالمي الثالث بشأن مكافحة الفساد وضمان النزاهة، المعقود في سيئول في الفترة من 28 إلى 31 أيار/ مايو 2003،
    Kenntnis nehmend von den Ergebnissen der ersten informellen Konsultationen der Vertragsstaaten des Durchführungsübereinkommens und unter Berücksichtigung der Empfehlungen, die die daran teilnehmenden Vertragsstaaten an die Generalversammlung richteten, UN وإذ تلاحظ نتائج الاجتماع الأول للمشاورات غير الرسمية بين الدول الأطراف في الاتفاق، وإذ تأخذ في اعتبارها التوصيات المقدمة إلى الجمعية العامة من الدول الأطراف المشاركة في ذلك الاجتماع()،
    Kenntnis nehmend von den Ergebnissen der vom 9. bis 14. November 2001 in Doha abgehaltenen vierten Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation sowie der vom 18. bis 22. März 2002 in Monterrey (Mexiko) veranstalteten Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, UN وإذ تلاحظ نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة خلال الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001()، والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي عقد في مونتيري، المكسيك، خلال الفترة من 18 إلى 22 آذار/ مارس 2002()،
    1. nimmt Kenntnis von den Ergebnissen der Überwachung der Kosten/Einsparungen auf Grund der jüngsten Änderungen des dualen Pensionsanpassungssystems und von der Absicht des Rates, diese Kosten/Einsparungen auch weiterhin alle zwei Jahre anlässlich der versicherungsmathematischen Bewertungen des Fonds zu überprüfen; UN 1 - تلاحظ نتائج رصد تكاليف/وفورات التعديلات التي أجريت مؤخرا في نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين، واعتزام مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة مواصلة رصد هذه التكاليف/الوفورات كل سنتين، عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق؛
    2. nimmt außerdem Kenntnis von den Ergebnissen der von der Regierung Deutschlands vom 22. bis 26. Oktober 2001 ausgerichteten ersten Tagung der Allen Mitgliedstaaten offen stehenden Ad-hoc-Arbeitsgruppe über Zugang und Nutzenteilung, die sich mit dem angemessenen Zugang zu genetischen Ressourcen und der ausgewogenen und gerechten Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile befasst; UN 2 - تلاحظ نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للوصول إلى المنافع وتقاسمها، الذي يعالج سبل الوصول الملائمة إلى الموارد الجينية والتقاسم المنصف والعادل للمنافع الناجمة عن استخدامها، والذي استضافته حكومة ألمانيا في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more