Ich sagte, ich will diesen Humbug nicht. Und Sie verfluchen mein Kind nicht. | Open Subtitles | هيي اخبرتك، أنا لا أريد خزعبلاتك اللعينة، ولن أدعك تلعن طفلتي بها |
Als Ingenieur werde ich so frustriert sein, dass ich dich verfluchen werde. | Open Subtitles | سوف تلعن نفسك حينها سأكون محبطًا إذا أصبحتُ مهندسًا و سوف ألعنك طيلة حياتي |
Sehen Sie, sie verfluchen das Schicksal, aber die wirkliche Tragödie ist die Zeit, die Sie verschwenden, davor wegzulaufen. | Open Subtitles | أرأيت، أنت تلعن القدر لكن المأساة الحقيقية هي الوقت الذي أضعته هاربا منه |
Da kann ich nicht fluchen und auch sonst nichts Unanständiges tun. | Open Subtitles | إنك لا تستطيع أن تلعن أو تبصق على أي شئ حولهم |
Man kann fluchen und sein Schicksal verdammen, doch wenn's ans Ende geht, muss man loslassen. | Open Subtitles | ..يمكنك أن تُقسم, تلعن المصير ..لكن عندما يتعلّق الأمر بالنهاية عليكَ أن تسلّم بجميع ما مضى |
Du fluchst, dass ich dir ein paar Jahre weggenommen habe. | Open Subtitles | أنت تذهب و تجىء بزنزانتك تلعن أنني انتزعتُ سنوات منكَ |
Wir denken, dass du zu viel fluchst. | Open Subtitles | نعتقد بأنّك تلعن كثيرا |
Sie weinen um Santiago, sie verfluchen die Marines. | Open Subtitles | أنت تبكي من أجل (سانتياجو) و تلعن الضباط البحريين |
Es kann eine Produktion verfluchen. | Open Subtitles | يمكن ان تلعن الإنتاج. |
Wir werden unsere Reise nicht mit dem Blut Unschuldiger verfluchen. | Open Subtitles | لن تلعن رحلتنا بدماء الأبرياء |
Würdest du dich nicht niederwerfen und mit den Zähnen knirschen und den Dämon verfluchen..." | Open Subtitles | ألن ترمي بنفسك أرضاًو تصرّ بأسنانك، و تلعن الشيطان..." |
Nicht zu fluchen am Heiligabend. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلعن خلال عيد الميلاد |
Ist schon gut. Aber fluchen Sie nicht vor den Kindern. | Open Subtitles | لا عليك لا تلعن فقط أمام الأطفال |
Das ist schon das zweite Mal, dass ich dich fluchen höre. | Open Subtitles | هذه المرة الثانية التي أسمعك فيها تلعن |
Aber ziehen Sie was Reines an, und kein fluchen. | Open Subtitles | لكن إرتدي شيئاً ما نظيفاً ولا تلعن |