"تلقيت رسالة" - Translation from Arabic to German

    • erhielt einen Brief
        
    • bekam eine Nachricht
        
    • erhielt ich einen Brief
        
    • Ich habe eine Nachricht
        
    • erhalten
        
    • erhielt ich eine
        
    • einen Brief bekommen
        
    Ich erhielt einen Brief von Miss Steele... Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من الآنسة ستيل
    Ich erhielt einen Brief, von einer ehemaligen Bediensteten. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من خادم سابق
    Ich bekam eine Nachricht per Telefon, ich solle um sieben hier sein. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة هاتفية أنه سيأتي هنا عند السابعة
    Heute um 11.58 Uhr erhielt ich einen Brief, worin stand, dass eine Gruppe Insassen Sie um 12.10 Uhr als Geisel nehmen wollte. Open Subtitles سيدي في الساعو 11: 58 هذا الصباح تلقيت رسالة ... أن مجموعة من النزلاء يخططون لأخذك كرهينة في الساعة 12:
    Ich habe eine Nachricht von Ivy bekommen, in der stand, dass du mir etwas sagen wolltest. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من إيفي تقول أن علي القدوم
    Übrigens habe ich heute Morgen eine E-Mail erhalten, in der steht, dass wir heute den letzten Teil von ATLAS fertiggestellt haben. TED وفي الواقع، هذا الصباح، تلقيت رسالة بالبريد الإلكتروني تقول بأننا قد إنتهينا، اليوم، من بناء آخر قطعة من تجربة أطلس.
    Heute erhielt ich eine weitere Videobotschaft, - welche von Carrolls Followern übermittelt wurde. Open Subtitles اليوم تلقيت رسالة مسجلة ثانية عن طريق تابعين (كارول).
    - Also gut, hören Sie. Wenn Sie noch einen Brief bekommen, dann rufen Sie uns an, okay? Open Subtitles إذا تلقيت رسالة أخرى لما لا تتصلي بنا ؟
    Ich erhielt einen Brief von Matthew. Open Subtitles (بأني تلقيت رسالة من (ماثيو
    Ich lief um das Auto herum, weil ich reinschauen wollte, aber ich bekam eine Nachricht. Open Subtitles أخذت أسير نحوها إذ أردت مشاهدة ما بداخلها لكني ... تلقيت رسالة
    Ich bekam eine Nachricht. Open Subtitles . لقد تلقيت رسالة بالفعل
    Ich bekam eine Nachricht mit Ihrem Bild. Open Subtitles تلقيت رسالة نصية وبها صورتك
    (Malcolm) An diesem Tag erhielt ich einen Brief vom ehrwürdigen Elijah Muhammad. Open Subtitles تلقيت رسالة ذلك اليوم "من الموقر "أليجا محمد
    Heute Morgen erhielt ich einen Brief, adressiert an Sterling Gleason and Pryce. Open Subtitles هذا الصباح تلقيت رسالة معنونة إلى "ستيرلنق قليسون و برايس".
    Ich habe eine Nachricht vom Stargate Kommando erhalten, Open Subtitles تلقيت رسالة من قيادة بوابة النجوم
    Ich habe eine Nachricht erhalten. Open Subtitles ‫تلقيت رسالة تواً
    Ich habe eine Nachricht von ihnen bekommen, wegen dem Capri Center. Open Subtitles تلقيت رسالة منك بشأن مركز (كابري)؟
    Sie haben einen Anruf von Paul Vitti erhalten. Open Subtitles دكتور سوبول لقد تلقيت رسالة هذا الصباح من بول فيتي
    Als meine Mutter starb, erhielt ich eine Botschaft. Open Subtitles عندما ماتت أمي، تلقيت رسالة.
    Ich habe einen Brief bekommen. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة منذ بضعة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more