| Dann schläfert euch dieses Leben ein. | Open Subtitles | ،و بعد ذلك تعتاد على تلك الحياة .و تجعلك تنام |
| Ich weiß nicht, was Sie wollen, aber dieses Leben ist für mich vorbei. | Open Subtitles | ،لا أعرف ما تريد لكن تلك الحياة كانت من ماضيّ |
| Aber je mehr sich dieses Leben seinem Ende nähert, desto dankbarer bin ich, dass ich es leben durfte. | Open Subtitles | لكن بما أنّ تلك الحياة أوشكت على نهايتها، أعتبر نفسي محظوظاً كوني عايشتُها |
| Er ist so unendlich komplex, dass das Leben selbst ein Teil seiner Arbeitsmatrix wird. | Open Subtitles | أي حاسوب مثل هذا التعقيد اللانهائي، تلك الحياة بنفسها ستشكل جزء مصفوفته الشغالة |
| Wir sind bald wieder vereint. In diesem Leben oder im nächsten. | Open Subtitles | سوف نكون معاً قريباً في تلك الحياة أو ما بعدها |
| Auf jeden Fall darf dieses Leben nicht wieder mein Training stören. | Open Subtitles | لكني لن أترك تلك الحياة تؤثر على تدريبي مجدداً |
| Aber um ein Spion zu sein und um unser Land zu schützen, musste ich dieses Leben aufgeben. | Open Subtitles | و لكن لتكون جاسوس و لنحمي بلادنا وجب علي أن أسلم تلك الحياة |
| Aber wunderst du dich nicht, warum, wenn dieses Leben real ist, wir all das aufgeben sollten? | Open Subtitles | لكن ألا تتسائل, ان كانت تلك الحياة حقيقية, فلماذا نستغني عن كل هذا؟ |
| Nein, ich will ihm keinen Grund geben, wieder in dieses Leben zurückzufallen. | Open Subtitles | كلا,لا أريد أن أمنحه أي سبب للعودة إلى تلك الحياة |
| Tja, dieses Leben der Kleiderwechsel, der Tierjagden und Festessen, wollt ihr das wirklich wieder haben? | Open Subtitles | حسناً، تلك الحياة المتعلقة بإستبدال الثياب وقتل الأشياء وتناولها هل حقاً تريدينها مجدداً؟ |
| Verlasse dieses Leben und wisse, dass sie sicher ist. | Open Subtitles | أترك تلك الحياة وأعرف أنها تعيش بسلام تحت سقفي |
| dieses Leben ist ein Anker, der hinter ihm, im tiefen Wasser liegt. | Open Subtitles | تلك الحياة أشبه بمرساة يجرها خلفه في طقس عاصف. |
| Wenn ihr alt genug seid, um dieses Leben zu verstehen, werdet ihr alles über mich wissen... die Dinge, auf die ich stolz bin... | Open Subtitles | "عندما يحين الوقت وتكون كبير بما فيه الكفاية لتفهم تلك الحياة ، سوف" "تعرف كل شيء عني الأشياء التي أفتخر بها" |
| Nicht für mich, aber für jemanden... jemanden, der dir dieses Leben ohne Bedingungen gab, dem in Blut zurückgezahlt wurde. | Open Subtitles | ليس لى لكن لأحداً ما احداً ما من اعطاك تلك الحياة بدون شرط |
| Ein fairer Tausch: das Leben, das ich dir bescherte, und vor allem die Unsterblichkeit. | Open Subtitles | أليست تجارة عادلة تلك الحياة التي منحتها لكِ؟ الأبدية؟ و حياة ابنتك؟ |
| Ein fairer Tausch: das Leben, das ich dir bescherte, und vor allem die Unsterblichkeit. | Open Subtitles | أليست تجارة عادلة تلك الحياة التي منحتها لكِ؟ الأبدية؟ و حياة ابنتك؟ |
| das Leben wird es wohl nicht geben, wenn ich mit ihm zusammen bin. | Open Subtitles | اعتقد انها لن تحدث تلك الحياة, إن كنت معه |
| Wenn du aber stattdessen wettest, dass es Gott nicht gibt, dann kannst du alles verlieren, in diesem Leben und im zukünftigen." | TED | ولكنك إذا راهنت على عدم وجوده فإنك قد تخسر تلك الحياة.. وما قد يليها |
| Ich kann nicht zu diesem Leben zurückkehren. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة إلى تلك الحياة ، أنت تعرف |
| So lange ich lebe, musst du nie wieder zurück zu jenem Leben. | Open Subtitles | طالما أنا حيّ، لن تعودي أبداً إلى تلك الحياة. |
| Ich kenne so ein Leben und kann es nicht nochmal leben. | Open Subtitles | عشت تلك الحياة سابقاً ولا أستطيع عيشها مجدداً. |
| Jetzt muss der Traum dieses Lebens zu Ende gehen und so müssen auch die Träumer darin gehen. | Open Subtitles | الأن حلم تلك الحياة يجب أن ينتهي وأيضا من يحلم بذلك |