"تلك الغرفة" - Translation from Arabic to German

    • diesem Raum
        
    • diesem Zimmer
        
    • das Zimmer
        
    • dem Raum
        
    • diesen Raum
        
    • den Raum
        
    • Der Raum
        
    • dieser Raum
        
    • dieses Zimmer
        
    • da rein
        
    Nein, ich habe nicht Angst vor Krakozhien. Ich habe Angst vor diesem Raum. Open Subtitles لا، أنا لست خائف من قراقوزيا أنا خائف قليلآ من تلك الغرفة
    Nein, ich habe nicht Angst vor Krakozhien. Ich habe Angst vor diesem Raum. Open Subtitles لا، أنا لست خائف من قراقوزيا أنا خائف قليلآ من تلك الغرفة
    In diesem Zimmer traf ich allein die Entscheidung, sonst niemand. TED وكنت أنا فقط في تلك الغرفة من يتخذ الخيارات، لا أحد غيري.
    Und Sie sollen wissen, dass Ihnen das Zimmer nicht berechnet wird. Open Subtitles وأريدكِ أن تعلمي بأنّه لن يتم محاسبتكما على تلك الغرفة
    Vielleicht gibt es etwas in dem Raum oder etwas im Ton. Open Subtitles ربما يوجد شيء في تلك الغرفة أو شيء في الصوت.
    Seit ich diesen Raum betreten habe, ist sie nicht mehr so rein. Open Subtitles إنها الآن أقل نقاوة من قبل عندما دخلت إلى تلك الغرفة
    Ich baue den Raum und die Veranda für sie und unsere Hochzeit. Open Subtitles أنا ابني تلك الغرفة والشرفة لها لكي نتزوج.
    Ich spüre alles, was in diesem Raum vorgeht. Open Subtitles يمكنني الإحساس بكل ما يجري في تلك الغرفة
    Geht dann zu diesem Raum weiter, wo Ihr alle leise warten werdet, bis wir fort sind. Open Subtitles وبعد ذلك أذهبوا إلى تلك الغرفة وأنتظروا . هناك بشكل هادئ حتى نذهب
    Als wir ihn in diesem Raum gesteckt haben, haben wir seiner laufende Nase einen Hyperantrieb verpasst. Open Subtitles لقد وضعناه في تلك الغرفة و زدنا من مشكلة رشحه السخيفة
    Aber nachdem, was sie in diesem Raum gesehen hat, hält sie Sie für einen Briten aus New Jersey. Open Subtitles و لكن بعد ما رأته في تلك الغرفة الآن تعتقد أنك بريطاني مولود في نيوجرسي
    Du warst eifersüchtig, weil ich mit Crews in diesem Zimmer war. Open Subtitles شعرت بالغيرة لأنني كنت في تلك الغرفة مع كروز
    Ich hoffe doch sehr, in deinem Kopf herrscht nicht so ein Durcheinander wie in diesem Zimmer. Open Subtitles بالتأكيد أتمنّى ألا يكون الأمل الذي في رأسك مثل تلك الغرفة
    Das sind möglicherweise alle Selbstmorde, die in diesem Zimmer passiert sind. Open Subtitles هذه المقالات تشير إلى جميع حالات الإنتحار التى حدثت فى تلك الغرفة
    Man konnte also in das Zimmer gehen und Botschaften für den Kranken hinterlassen, was toll ist. TED بحيث أصبح بإمكانك أن تذهب إلى الغرفة وتكتب رسائل للشخص المريض في تلك الغرفة ، ما أجمل ذاك.
    Der Prinz verlässt das Zimmer nicht, bis ich ihn hole. Open Subtitles تأكّدوا من أن الأمير لن يترك تلك الغرفة حتى أحضر و آخذه
    Ich war so eine Stunde in dem Raum, und dann habe ich Gratisproben gekriegt. Open Subtitles لقد تم احتجازي في تلك الغرفة لما يقارب ساعة وبعدها، منحوني عينات مجانية
    Meinen Sie, dass noch jemand aus dem Raum heute wieder an die Arbeit geht? Open Subtitles هل تظن أن أي شخص آخر في تلك الغرفة سيعود للعمل اليوم؟
    Sie wird diesen Raum nie betreten, das versichere ich Ihnen. Wie meinen Sie? Open Subtitles زوجتي لن ترى ما بداخل تلك الغرفة على الإطلاق أضمن لك ذلك
    Als ich den Raum betrat, wurde es mir kalt ums Herz. Open Subtitles عندما دخلت الى تلك الغرفة أصبح قلبي باردا
    Aber Der Raum ist der magischste Raum auf der Welt. Open Subtitles لكنّ تلك الغرفة هي أكبر غرفةٍ سحريّةٍ في العالم
    Du hast noch 10 Sekunden, bevor dieser Raum von seinem Zorn erfüllt ist und du ein Stück Kohle bist. Open Subtitles أمامكِ 10 ثواني للهرب من تلك الغرفة و تحتفظين بما تبقى لديكِ
    Als sich die Türe öffnete und das Gesicht der Frau erschien, die dieses Zimmer 55 Jahre lang nicht verlassen hatte, sah man keine Verrückte. TED وعندما تم فتح هذا الباب في وجه إمرأة لم تخرج من تلك الغرفة منذ 55 سنة فإنك لم تشاهد إمرأة مجنونة
    Sie bewegen Ihren Arsch da rein und retten meine Schwester und ihr Baby, haben Sie mich verstanden? Open Subtitles أعِد مؤخرتك إلى تلك الغرفة و أنقذ شقيقتي و طفلها هل تفهمني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more