Die Tage, die wir im Untergrund gefangen waren, umgeben von all den Büchern... | Open Subtitles | تلك الأيام التي قضيناها محاصرين تحت الأرض محاطين بكل تلك الكتب |
Denkst du, in den Büchern steht etwas, das sie zum anderen Ort bringen könnte? | Open Subtitles | أتعتقدين أن هناك شيئًا في تلك الكتب من شأنها مساعدتها في الدخول للمكان الآخر؟ |
diese Bücher, die Ihr Vater Ihrer Mutter kaufte, die er vor 25 Jahren importierte. | Open Subtitles | تلك الكتب التى اشتراها والدك الى والدتك, الكتاب الذى استورده قبل 25 عاما. |
Aber diese Bücher können nicht über Grenzen hinaus reisen. | TED | ولكن تلك الكتب لاتستطيع السفر عبر الحدود. |
Ich glaube nicht, dass du eins dieser Bücher echt gelesen hast. Ich denke, es ist alles nur Show. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنكِ قرأتِ واحد من تلك الكتب أعتقد بأن جميعها من أجل العرض |
Aber das steht in keinem dieser Bücher. | TED | لكن ذلك غير موجود في اي من تلك الكتب. |
Keine der Techniken, die diese Menschen im Verlauf der letzten 20 Jahre entwickelt haben findet man in diesen Büchern. | TED | لا توجد اي من التقنيات التي طورها اولئك الاشخاص طوال العشرين سنه الماضية في اي من تلك الكتب |
In der Hälfte der Bücher steht nur Mist, in der anderen nur Lügen, OK? | Open Subtitles | نصف تلك الكتب مملوئة بالكلام الفارغ والنصف الآخر يكذب ، حسنا ؟ |
Was hat Tesso in den Büchern gesucht, die er gegessen hat. | Open Subtitles | ماذا كان يبحث (تاسو) في تلك الكتب التي اكلها |
Gibt es in den Büchern ein Kapitel zu voreiligen Schlüssen? | Open Subtitles | .. هل لديك فصل في تلك الكتب |
Vielleicht müssen wir diese Bücher zerreißen und anfangen, andere Möglichkeiten in Betracht zu ziehen und unvoreingenommen nach der Wahrheit zu suchen. | TED | ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة |
Fang damit an, warum diese Bücher darauf hinweisen, dass du sie geschrieben hast, dann mach weiter und sag mir, wofür die Vorrichtung gedacht ist. | Open Subtitles | وابدأ للسبب الذي يجعل تلك الكتب تشير أنّك من كتبها ثمّ انتقل للغرض الذي صنع الجهاز لأجله |
diese Bücher beinhalten alle Schlüssel, die du vielleicht brauchst, um deine Magie zu kontrollieren. | Open Subtitles | تلك الكتب تحتوي كلّ الأدوات التي تحتاجينها للسيطرة على سحرك |
Wenn diese Bücher nicht im Laufe der Geschichte verloren gegangen sind, stehen sie in irgendeiner Bibliothek, und viele dieser Bücher wurden von Google erfasst und digitalisiert, die bis heute 15 Millionen Bücher gescannt haben. | TED | الآن إن لم تكن تلك الكتب مفقودة في التاريخ، فإنها في مكان ما في مكتبة، والكثير من تلك الكتب يتم استرجاعها من المكتبات ورقمنتها من قبل غوغل، والذين قاموا بمسح 15 مليون كتاب لحد الساعة. |
Tut mir leid, dass ich immer so viel frage. Wegen dieser Bücher. | Open Subtitles | اعتذر، عن الحاحي في طلب تلك الكتب |
Wenn nur eins von 10 dieser Bücher ein Wort enthielte, das nicht im Wörterbuch verzeichnet ist, entspräche das mehr als zwei Großwörterbüchern. | TED | لو كتاب واحد من كل عشرة من تلك الكتب به كلمة غير موجودة في القاموس , ذلك من الممكن أن يعادل أكثر من قاموسين بكامل تفسيراتهم . |
Du bist in diesen Büchern, du bist der Schaum des Champagners, die Flamme dieser Kerzen, diese Bäume. | Open Subtitles | أنت تلك الكتب تلك الفقاعات في شمبانياي أنتِ لهيب تلك الشموع تلك الأشجار |
Ich habe genug von diesen Büchern! | Open Subtitles | أنا أمتلكك! لقد إكتفيت من تلك الكتب! |
Wir gehen davon aus, dass der Killer sie in einem der Bücher gefunden haben muss. | Open Subtitles | ونعتقد أنّ القاتل وجدها في أحد تلك الكتب. |
Der Schlüssel ist vermutlich in einem der Bücher in Nemecs Apartment. | Open Subtitles | مفتاح الترميز غالبا يوجد باحدى تلك الكتب (بداخل شقة (نيميك |