diese Fähigkeiten und Kompetenzen kann man mit einem finanz-strategischem Geschäftssinn zusammenfassen. | TED | تلك المهارات والكفاءت يمكن تلخيصها بالفطنة التجارية والاستراتيجية والمالية. |
Aber: nicht jeder hat all diese Fähigkeiten. | TED | لكن, كما تعلمون, لا يوجد من يمتلك كل تلك المهارات مجتمعة, |
"Welchen Stellenwert haben diese Fähigkeiten in der Berufswelt?" | Open Subtitles | ما فائدة تلك المهارات في الحياه العمليه؟ فصل المحتجزين |
Was auch immer. Wir brauchen all diese Fähigkeiten, egal, ob wir sie gut finden oder nicht. | Open Subtitles | لا يهمّ أيّهم لأنّنا سنحتاج كلّ تلك المهارات سواء تقبّلناها أو لمْ نتقبّلها |
Tja, dann lass mich diese Fertigkeiten mal sehen! | Open Subtitles | لنرى تلك المهارات ربما هذا يؤذيك |
Tja, dann lass mich diese Fertigkeiten mal sehen! | Open Subtitles | لنرى تلك المهارات ربما هذا يؤذيك |
Heutzutage jedoch sind all diese Fähigkeiten total sinnlos, weil jeder Idiot heute eine achtstellige Zahl sofort und exakt mit einem Taschenrechner multiplizieren kann. | TED | الآن، على كل، كل تلك المهارات عديمة الفائدة تماما لأن أى أحمق يستطيع ضرب ثمانية أرقام بدقة وعلى الفور باستخدام آلة حسابية للجيب. |
Aber nach einiger Zeit beginnen diese Fähigkeiten letztendlich zu erodieren. | Open Subtitles | ولكن في النهاية، بعد مرور الوقت تلك... المهارات تبدأ بالتآكل |
Trotz der Verbreitung von Big-Data-Technologien legen Studien nahe, dass menschliche Arbeit in den Bereichen sozialer Intelligenz und Kreativität weiterhin einen Wettbewerbsvorteil haben wird. Entwicklungsstrategien auf Regierungsebene sollten sich daher bemühen, diese Fähigkeiten zu fördern, damit sie nicht mit den Computertechnologien in Wettbewerb treten, sondern diese ergänzen. | News-Commentary | بالرغم من انتشار التقنيات المبنيه على اساس البيانات الكبيره فإن الابحاث تفيد بإن العمالة سوف تستمر في التمتع بميزه نسبيه فيما يتعلق بالذكاء الاجتماعي والابداع وعليه فإن استراتيجيات التنميه الحكومية يجب ان تركز على تعزيز تلك المهارات بحيث تكمل بدلا من ان تتنافس مع تقنيات الحاسوب. |
Es gibt Lehrer, die trotz Herausforderungen diese Fähigkeiten haben, sie gehen in die Schulen und können die Zuhörer mitziehen, und der Leiter kommt und sagt: "Er ist so gut, ich wünschte, all meine Lehrer wären so gut." | TED | هناك مدرّسون لديهم كل تلك المهارات على الرغم من كل التحديات التي تواجههم، يمرون من تلك المدارس ويكونون قادرين على إشراك الجمهور، وحين يمر المدير قربه يقول، "واو، إنه جيد، أتمنى لو أن كل المدرسين لدي كانوا بنفس المستوى." |