"تلك الوثائق" - Translation from Arabic to German

    • diese Dokumente
        
    • die Dokumente
        
    • den Dokumenten
        
    • weiteres gefälscht
        
    Doch ich will, dass Sie wissen, Roman, falls diese Dokumente öffentlich werden, wird die Agency jegliche Kenntnis darüber abstreiten. Open Subtitles لكن عليك أن تعلم لو تلك الوثائق ظهرت للعامة الوكالة ستنفي أي علاقة لها بالأمر
    Ich frage mich, wer diese Dokumente, die Claire gestohlen hat, so schnell an die Presse veröffentlicht hat? Open Subtitles أتدري من الذي يمكن أن يحرر تسريبات تلك الوثائق كلير المسروقة للصحافة بهذه السرعة؟
    Finde Stan und lass ihn diese Dokumente unterschreiben. Open Subtitles اعثر على "ستان" و اجعله يوقع على تلك الوثائق.
    die Dokumente werden es beweisen. Open Subtitles تلك الوثائق ستثبت ذلك سوف يتحققون من ذلك حالا
    Die Analytiker sind sich sicher, dass wir die Dokumente finden werden. Open Subtitles إنهم متأكدون أنها مسألة بضعة ساعات قبل أن يستطيعوا تحديد تلك الوثائق
    In den Dokumenten Storys zu finden, das ist viel Arbeit. Open Subtitles أنظر, العثور على قصص بكل تلك الوثائق هنا الكثير من العمل هذا وقت كثير
    a) um sicherzustellen, dass die Qualität der von ihm ausgestellten Reise- oder Identitätsdokumente so beschaffen ist, dass sie nicht leicht missbraucht und nicht ohne weiteres gefälscht oder auf rechtswidrige Weise verändert, vervielfältigt oder ausgestellt werden können, und UN (أ) أن تكون وثائق السفر أو الهوية التي تصدرها ذات نوعية يصعب معها إساءة استعمال تلك الوثائق أو تزويرها أو تحويرها أو تقليدها أو إصدارها بصورة غير مشروعة؛
    Sie sollten diese Dokumente sorgfältig lesen. Open Subtitles يجب عليك قراءة تلك الوثائق بعناية
    diese Dokumente sind auf dem Weg hierher. Open Subtitles تلك الوثائق بطريقها للخروج الآن
    Du glaubst nicht, wer diese Dokumente erstellt hat. Open Subtitles لن تصدقي من الذي عمل تلك الوثائق
    Ich weiß, diese Dokumente sind... sensibel. Open Subtitles أعلم أن تلك الوثائق حساسة
    Roger Stone, ein hinterhältiger Trickser aus der Nixon-Zeit, könnte diese Dokumente angefertigt haben. Open Subtitles ‏‏..."روجر ستون"، ‏صاحب الحيل القذرة من أيام "نيكسون"،‏ ‏ربما يكون قد زور تلك الوثائق. ‏
    Bring mir die Dokumente zum Unterschreiben. Open Subtitles أحضري لي تلك الوثائق لأوقع عليها.
    - Er hilft mir nicht, die Dokumente zu finden. Open Subtitles لن يساعدني بـ ايجاد تلك الوثائق
    die Dokumente wurden entweder entfernt oder vernichtet. Open Subtitles تلك الوثائق إما أبعدت أو مسحت
    - Ich muss die Dokumente sehen. Open Subtitles أريد رؤية تلك الوثائق
    Solange Mr. Murdock nicht beweisen kann, dass mein Mandant die Dokumente erhielt... Open Subtitles ‏‏حضرة القاضي، ما لم يثبت السيد "مردوك" ‏أن موكلي تلقى تلك الوثائق المزعومة... ‏
    Ich bin mir ziemlich sicher, dass es sich bei den Dokumenten um französisches Steuerzeug handelte. Open Subtitles أنا متأكد كانت تلك الوثائق حول قانون الضرائب الفرنسي.
    In den Dokumenten stehen Namen, und Quellen. Open Subtitles واضح كل تلك الوثائق تملك أسماء
    a) um sicherzustellen, dass die Qualität der von ihm ausgestellten Reise- oder Identitätsdokumente so beschaffen ist, dass sie nicht leicht missbraucht und nicht ohne weiteres gefälscht oder auf rechtswidrige Weise verändert, vervielfältigt oder ausgestellt werden können, und UN (أ) أن تكون وثائق السفر أو الهوية التي تصدرها ذات نوعية يصعب معها إساءة استعمال تلك الوثائق أو تزويرها أو تحويرها أو تقليدها أو إصدارها بصورة غير مشروعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more