"تلمح" - Translation from Arabic to German

    • Sie andeuten
        
    • unterstellen
        
    • wollen Sie damit andeuten
        
    • meinen Sie
        
    • wollen Sie damit sagen
        
    • du damit sagen
        
    • indirekt zwischen
        
    Wollen Sie andeuten, wir könnten den Yankees unterliegen? Open Subtitles هل تلمح يا سيد بتلر أن بإمكان الشماليين هزيمتنا ؟ لا، أنا لا ألمح
    Was zum Teufel wollen Sie andeuten, Detective? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تلمح إليه ، أيها المحقق ؟
    Ich dachte, Sie unterstellen mir, ich wollte die Menschen hier ausnutzen. Open Subtitles أعتقد أنك تلمح بأنّني أحاول إستغلال البلدة. هذه أمنيات.
    Was wollen Sie damit andeuten? Open Subtitles لستُ واثقاً أنني أفهم ما الذي تلمح إليه.
    meinen Sie die Fälle aus der Todeszelle, die ich in meiner Freizeit bearbeite? Open Subtitles هل تلمح إلى حالة الوفاة التي استخدمت فيها وقتي الخاص
    Was wollen Sie damit sagen? Open Subtitles إلى ماذا تلمح ؟
    Willst du damit sagen, dass meine Freundin keinerlei Sex-Appeal aufzubieten hat? Open Subtitles هل تلمح الى أن حبيبتي ليس لديها طرق جنسية لتستغلها؟
    und mich indirekt zwischen den Zeilen bat, sie möglichst bald zu besuchen. Open Subtitles و كانت تلمح لي أن آتي لأراها بأسرع وقت ممكن
    Falls Sie andeuten wollen, dass sein kriminelles Verhalten auf die Tabletten zurückzuführen ist... da greifen Sie nach Strohhalmen, Detective. Open Subtitles إذا كنت تلمح إلى أن سلوكه الإجرامي ...نتيجة الأدوية فأنت تبالغ أيها المحقق
    Wollen Sie andeuten, dass der Examiner einem Kriminellen helfen würde? Open Subtitles (هل تلمح إلى أن (ذي إكزامينر قد تساعد مجرماً؟
    Wollen Sie andeuten, ich sei nicht der, der ich sage? Open Subtitles هل تلمح أننى لست كما قلت لك؟
    Was Sie andeuten, gefällt mir nicht. Open Subtitles لا أحب ما تلمح إليه
    Sie wollen doch nicht unterstellen, dass ich es bin? Open Subtitles أنت لا تلمح إلى أنه أنا، أليس كذلك؟
    Wollen Sie mir eine Affäre mit Miss McNeil unterstellen? Open Subtitles -هل تلمح أني كنت على علاقة بآنسة مكنيل ؟
    unterstellen Sie uns, dass wir unsere Patienten vögeln? Open Subtitles هل تلمح على أننا نعبث ونضاجع المرضى؟
    wollen Sie damit andeuten, ich hätte etwas mit Egans Tod zu tun? Open Subtitles هل تلمح أن لي يد في مقتل توم ايجين
    Was wollen Sie damit andeuten? Open Subtitles ما الذي تلمح له ؟
    wollen Sie damit andeuten, Sir... Open Subtitles -هل تلمح ، سيدي ..
    meinen Sie, dass die Gesellschaft in dem chinesischen Modell außerhalb der Partei keinen Raum hat, sich auszudrücken? TED يبدو أنك تلمح أن النموذج الصيني لا يحظى بمساحة خارج "الحزب" للمجتمع المدني ليعبر عن نفسه.
    Wen oder was meinen Sie damit? Open Subtitles لماذا تلمح أونيل؟
    Was wollen Sie damit sagen... Open Subtitles ما الذي تلمح إليه إذاً؟
    Dr. Wendy Rhodes, willst du damit sagen, dass alle geflügelte Wesen auf einander achten? Open Subtitles الدكتور ويندي رودس، هل تلمح أن جميع المخلوقات المجنحة ننظر بها لبعضنا البعض؟
    Eva hatte mir seit meinem Antrag jede Woche einmal geschrieben und ich hatte den Eindruck, dass sie sich in der Stadt allein und verlassen fühlte und mich indirekt zwischen den Zeilen bat, sie möglichst bald zu besuchen. Open Subtitles منذ أن تقدمت لخطبتها إيفا كانت تراسلني مرة بالأسبوع كنت أشعر أنها وحيدة و تائهة بالمدينة و كانت تلمح لي أن آتي لأراها بأسرع وقت ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more