Dies ist ein lobenswertes Projekt. Wenn die Regierung es durchsetzen kann, könnte dies einen entscheidenden Unterschied machen. | News-Commentary | وهو مشروع يستحق العناء. وإذا تمكنت الحكومة من تنفيذه، فإنه كفيل بتغيير قواعد اللعبة. |
Nach den marktorientierten Reformen der frühen 1990er änderte sich dieses Muster, und in der Regierungszeit der Kongresspartei stieg das jährliche Wachstum auf 7%, bevor es dann wieder auf 5% sank. Seit den Wahlen von 2014, die Modis Bharatiya-Janata-Partei an die Macht brachten, konnte die Regierung diese Verlangsamung rückgängig machen. | News-Commentary | ان اصلاحات السوق في اوائل التسعينات غيرت هذا النمط وتسارع النمو السنوي ليصل الى 7% آبان فترة حكم حزب المؤتمر قبل ان يهبط الى 5% ومنذ الانتخابات العامة سنة 2014 والتي اعادت حزب بهارتيا جانتا الذي يتزعمه مودي للسلطة ، تمكنت الحكومة من عكس اتجاه ذلك التباطؤ. |
Wenn die Regierung 16 der 30 funktionalen Stimmen beeinflussen kann, kann sie Anträge der direkt gewählten Abgeordneten vereiteln. Und so ist es in den vergangenen Jahren bei kontroversen Themen in Bezug auf politische Reformen und die Rechenschaftspflicht der Regierung geschehen. | News-Commentary | وعلى هذا فقد تم زرع مقاومة التغيير داخل النظام ذاته. وبهذه الصورة، فإذا تمكنت الحكومة من التأثير على 16 صوتاً من الأصوات الوظيفية الثلاثين، فإنها تستطيع أن تحول دون تنفيذ الاقتراحات المقدمة من النواب المنتخبين انتخاباً مباشراً. ولقد حدث هذا في السنوات القليلة الماضية فيما يتصل بقضايا خلافية مرتبطة بالإصلاح السياسي والمسئولية القانونية للحكومة. |