"تملكونها" - Translation from Arabic to German

    • Sie
        
    Und Sie wissen, was diese Produkte und Dienstleistungen sind, denn Sie besitzen einige davon. TED أتعلمون ماهي المنتجات والخدمات التي ستكون رائعة وستستفيدون منها انها ذات التي تملكونها
    Wir brauchen Kopien von allen Kontounterlagen und allen Versandpapiere, die Sie im Laden haben. Open Subtitles سنحتاج إلى نسخ لكل وثائق الحسابات وكل قوائم الشحن التي تملكونها في المخزن
    Wie viele echte Beziehungen haben Sie zu farbigen jungen Menschen, Männern, Frauen? TED كم عدد العلاقات الأصيلة التي تملكونها مع أشخاص سود، شبابًا ورجالًا ونساء؟
    - Was haben Sie dabei? Open Subtitles ما هى الأدوات التى تملكونها بحوذتكم الآن ؟
    Torchwood tanzt dieser Stadt auf der Nase herum als gehörte Sie euch. Open Subtitles تجولون بمؤسستكم في كافة أرجاء المدينة كما لو كنتم تملكونها
    Zugang, den Sie nicht haben. Und den werden Sie auch nie haben. Open Subtitles معارفُ على متنِ سفينتها و إمكانيّاتٌ لا تملكونها و لن تملكوها أبداً.
    Dank unserer stagnierenden Wirtschaft mit Dollars, die Sie nicht wirklich haben. Open Subtitles نزيد إقتصادنا الراكد بدولارت لا تملكونها حقاً
    Sie geben's auch aus, obwohl keins da ist. Open Subtitles لماذا؟ يمكنكم إنفاقها عندما لا تملكونها
    Wie viele Klemmbretter haben Sie? Open Subtitles ما عدد الألواح التي تملكونها ؟
    Genießt das Leben auf der Erde, solange ihr Sie noch habt. Open Subtitles استمتعوا بالأرض ما دمتم تملكونها
    Also sagte Bill Gates, das Publikum musternd, "Wenn Sie die Hälfte Ihrer Ressourcen nicht voll ausschöpfen, schaffen Sie es keinesfalls auch nur in die Nähe der Top 10." TED وبيل قيتس، بينما كان يحدق في الجمهور، قال، "إذا كنتم لا تنتفعون تمام من نصف المصادر التي تملكونها في دولتكم، فإنه من المستحيل أن تكونوا في أي مركز قريب من العشر الأوائل".
    Was bedeutet, ihr habt Sie nicht. Open Subtitles . مما يعني أنكم لا تملكونها
    (Lachen) Und Sie sehen auch, dass Menschen, Schimpansen und Bonobos alle externe Hoden aufweisen, was wir in unserem Buch mit einem eigenen Kühlschrank vergleichen, in dem man in der Garage Bier lagert. TED (ضحك) وسوف ترون أن البشر, الشمبانزي والبونوبو جميعهم يملكون خصيتين خارجيتين, حيث أنها في كتابنا نعادلها بثلاجة خاصة تملكونها في المرآب فقط للجعة
    Was wird die Höhe sein, in der Sie in ihrem Leben fliegen möchten, um den Erfolg zu haben, den Sie haben möchten, um zu dem Punkt zu kommen, der wirklich zu Ihnen gehört. mit dem Potenzial, das Sie haben, und demjenigen, das Sie wirklich erfüllen können? TED وعلى أي ارتفاع ستحلقون في حياتكم الخاصة لكي تصلوا الى النجاح الذي تتمنونه ولكي تصلوا الى تلك النقطة التي هي جزء منكم بتلك القدرات التي تملكونها والتي ستساعدكم على تحقيق ماتريدون !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more