"تملكينه" - Translation from Arabic to German

    • du hast
        
    • haben
        
    Nichts ist stärker als das und du hast es im Überfluss. Open Subtitles ، لا شيء أقوى من ذلك وأنت تملكينه بين يديك
    du hast schon alles anprobiert. Open Subtitles ماذا تعنين؟ لقد جربتي كل شئ تملكينه بالفعل.
    Mein Gott, Du weißt nicht mal, was du hast. Open Subtitles يا إلهي، إنك لا تدرين حتى ما الذي تملكينه.
    Schick alles, was du hast, an das FBI. Ich möchte, dass wir alle daran arbeiten. Open Subtitles أرسلي كلّ ما تملكينه إلى المباحث الفيدرالية، أريدنا أن نعمل جميعاً على هذا.
    Ein Merkmal, welches einige vielleicht als blossen Karrierismus gesehen haben, anstatt als echtes Pflichtbewusstsein, was du in dir hattest, wie ich weiß. Open Subtitles وهو وصف قد رآه البعض كمجرد جزء من الإرتقاء، بدلا من الإحساس الحقيقي بالواجب، الذي أعرف أنّكْ كنت تملكينه.
    Vor allem, wenn sie ihr Geld wollen, und du hast keins. Open Subtitles خصوصاً حين يطلبن أجرهن ولا تتمكنين من دفعه لأنك لا تملكينه.
    du hast eine Panne, bist allein und deine einzige Open Subtitles بايبر، أنتِ محاصرة، و أنتِ وحيدة والشيء الوحيد الذي تملكينه...
    Dieser Fels in der Brandung zu sein,... weißt du,... dieser Fels in der Brandung zu sein, kostet dich alles, was du hast. Open Subtitles ...كونكِ تلك الصخرة كونكِ تلك الصخرة، تسلبكِ كل ما تملكينه
    Nebenbei, falls du dir keinen Arzt leisten kannst, ist es besser, wenn du einfach dein Geld für Gras ausgibst, dass dir hilft, zu vergessen, was immer du hast. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، إذا لم يكن بإمكانك تحمل نفقة دكتور، من الأفضل أن تنفقي القدر من النقود الذي تملكينه على الحشيش ليساعدك على نسيان مهماً كان أنت مصابةٌ به.
    Weil das alles ist, worum es dir geht. Es ist alles, was du hast. Open Subtitles ،لأن كل ما تهتمين حياله هو ما تملكينه
    Vater verkauft schlechtes Bier... und du verkaufst, was du hast. Open Subtitles وأنتِ تبيعين ما تملكينه.
    Das was du hast, im Voraus. Open Subtitles أعطني كل ما تملكينه مقدمًا
    - und es ist das einzige Druckmittel, das du hast. - Vielleicht. Open Subtitles -وهي السلاح الوحيد الذي تملكينه
    Alles, was du hast, hast du wegen ihm. Open Subtitles كل ما تملكينه هو بسببه
    Was du hast, wäre der Himmel für mich. Open Subtitles -ما تملكينه أنت هو الجنة بالنسبة إليّ .
    Was du hast. Open Subtitles ما تملكينه.
    Ich möchte jetzt, dass sie alles Geld, was sie haben, auf den Tisch legen, und dann zur Damentoilette gehen, alles klar? Open Subtitles أريدك أن تتركي كل المال الذي تملكينه على الطاولة بعدئدٍ تتجهين للحمّام، اتفقنا؟
    Laserfokus, welchen Sie haben, auf die Leute um sie herum einsetzen würden, würden Sie nicht fragen müssen. Open Subtitles تركيزك الليزري الذي تملكينه على الأشخاص حولك لن تكوني محتاجة للسؤال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more