"تمنعني" - Translation from Arabic to German

    • aufhalten
        
    • verbietet
        
    • verbieten
        
    • mich davon
        
    • verbietest
        
    • hält mich
        
    Entschuldige, aber ich muss über das Risiko entscheiden. Außerdem kannst du mich sowieso nicht aufhalten. Open Subtitles آسف، لكنها مخاطرة تخصني كما أنك لا تستطيع أن تمنعني
    Nicht mehr! Ihr Spiel, das Sie hier mit mir spielen, das wird mich nicht aufhalten. Open Subtitles ولعبتكَ، ما تفعله بي هنا، لن تمنعني
    Die Firmenpolitik verbietet es mir, mit Ihnen darüber zu reden. Open Subtitles أنا آسفة، تمنعني سياسة الشركة من مناقشة هذا معك
    Die Schweigepflicht verbietet es mir, Ihrem Mann die Wahrheit zu sagen, aber das bedeutet nicht, dass ich ihn anlügen werde. Open Subtitles قواعد السرية تمنعني من إخبار زوجك بالحقيقة لكن التزامي بالكذب ينتهي عندها
    Wie kannst du es verbieten, kleiner Bruder? Open Subtitles كيف لك أن تمنعني أخي الصغير
    - Du kannst mir nichts verbieten. Open Subtitles -لا يمكنك أن تمنعني من فعل الأمور
    Und dieses Ding hätte mich davon abgehalten, das hier zu tun. Open Subtitles ... في الواقع انها تمنعني بالتحديد من أن أفعل هذا
    Du verbietest mir das nicht. - Ich will doch nur dein Bestes. Open Subtitles لاتجرؤ أن تمنعني - أنا أخاف عليك، حبيبتي -
    Der Kraut-Ärger hält mich nicht davon ab. Open Subtitles يارجل جيد , أنا أعرف هذا لكن القليل من كروت التقاطع لن تمنعني الآن
    Du kannst mich nicht aufhalten. Open Subtitles لن تستطيع أن تمنعني.
    - Willst du mich aufhalten? Open Subtitles ماذا , أتريد أن تمنعني ؟
    Versprich mir, dass du mich nicht aufhalten wirst. Open Subtitles عدني أنك لن تمنعني
    Ich werde hier heraus marschieren, Jack, und Du wirst mich nicht aufhalten. Open Subtitles -سأخرج من هنا يا (جاك)، ولن تمنعني,
    Die Krankenhaus-Politik verbietet es mir strikt Medikamente auszugeben... an nicht verwandte Obdachlose, die vorgeben Vater und Tochter zu sein. Open Subtitles سياسة المشفى تمنعني بشكل خاص من منح الدواء لأشخاص مشردين ليسوا أقاربا
    Meine Gesundheit verbietet mir zu trinken, aber zumindest kann ich dich diesen Sherry genießen sehen. Open Subtitles تمنعني صحتي من الشرب ولكن على الأقل أستطيع مشاهدتك تستمع بهذه
    Du kannst mir nicht verbieten, mit ihr zu sprechen. Open Subtitles -لا يمكنك أن تمنعني عن التحدث معها .
    Wie bitte, Sie verbieten es? Open Subtitles انت تمنعني ?
    Als mein Fehler aufflog, haben Sie alles getan, um mich davon abzuhalten Open Subtitles حينَ انكشفَ خطئي قمتَ بكلِّ ما في وسعكَ كي تمنعني
    Sie versucht mich davon abzuhalten, dich zu sehen und du hilfst ihr auch noch. Open Subtitles إنها تحاول أن تمنعني من رؤيتك وأنتَ تساعدها في ذلك
    verbietest du mir da gerade etwas? Open Subtitles مهلاً ، هل تمنعني من القيام بشئ ما؟
    - Du verbietest es mir? Open Subtitles أنت تمنعني ؟ تمنعني ؟
    Die Traummaschine hält mich bei Verstand. Open Subtitles الساعة التي أقضيهافى آلة الاحلام هي التي تمنعني من الجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more