Die Gedenkstätte wurde 2011 eröffnet und das Museum wird nächstes Jahr, 2014, eröffnet. | TED | تمَّ افتتاح المبنى التذكاري في سنة 2011، وسيتم افتتاح المتحف في السنة القادمة 2014. |
In der Menschheitsgeschichte wurde diese Frage mit Logik und Spekulation angegangen. | TED | على مرّ معظم تاريخ البشرية، تمَّ تناول هذه الأسئلة باستخدام المنطق والتخمين. |
Wir haben Hunderte von Gehirnen gescannt und jede bildgebende Gehirn-Studie über Emotionen analysiert, die in den letzten 20 Jahren veröffentlicht wurde. | TED | لقد قمنا بتصوير مئات الأدمغة، وتدارسنا صورة كل دماغ أثناء الانفعال تمَّ نشرها خلال السنوات العشرين الماضية. |
In den letzten Jahren wurden mehr E-mails als Briefe versandt. | Open Subtitles | في السنتين الماضيتين تمَّ إرسال أكثر من بريد إلكتروني أسرع من البريد العاديّ |
Und die Leichen wurden also ausgegraben und gehäutet? | Open Subtitles | إذن تقولين بأنَّ الجثث تمَّ اخراجها وسلخُها؟ |
Aber uns wurde indirekt mitgeteilt, dass du uns vielleicht helfen könntest. | Open Subtitles | لكنه تمَّ إخبارنا بطريقةٍ ما بأنكِ ستكونين هنا لمساعدتنا |
Er wurde in eine Zeitschleife verflucht mit dem Rest der Stadt. | Open Subtitles | حسناً، لقد تمَّ لعنه بحلقة زمنية، هو وجميع مَنْ في المدينة |
Nachdem ich Sie und Ihre Schwester versehentlich hineinzogen hatte, wurde ich beauftragt, Ihnen zu helfen. | Open Subtitles | ففي اللحظة التي سحبتكم بها، لقد تمَّ إنذاري و أرسلوني لإنقاذكم |
Alle sind tot. Meine Familie wurde ermordet. | Open Subtitles | جميع أصدقائي موتى, وعائلتي تمَّ مسحها من قبل أهل هذهِ البلدة المجنونة |
Mir wurde gesagt, dass sie aus 3. Stock gefallen ist. | Open Subtitles | لقد تمَّ إعلامي أنها سقطت من الطابق الثالث |
Mir wurde auch schon gesagt, dass ich schöne Augen habe, aber okay. | Open Subtitles | لقد تمَّ إخباري، أنّهُ كنتُ أملكُ أعيناً جميلة. ولكن لا بأس بذلك. |
Mach dir nichts draus, ich wurde öfter abgeschossen, als ich zählen kann und ich bin immer noch hier. | Open Subtitles | لا تشعر بـ الأسى، لقد تمَّ رفضي، مرّات عديدة، حتّى أنّي لا أتذكّر، وما أزال واقفاً. |
So furchtbar ernst für jemanden, der gerade von einem Tanga ins Gesicht geschlagen wurde. | Open Subtitles | أنت جادّ أكثر من اللّزوم لشخصٍ تمَّ ضعفه بلباس داخلي على الوجه. |
Der König wurde vergiftet, ich weiß nicht, ob er noch lebt. | Open Subtitles | تمَّ تسميم الملك. أنا لا أعلم إذا ما كان حياً أو ميتاً. |
Als wäre das nicht genug, wurde heute ein geheimes Dokument der Presse zugespielt. | Open Subtitles | إن لم يكن هذا كافٍ وثيقة سرية "تمَّ تسريبها" اليوم لصحيفة البوست |
Es war mehr eine private Unterhaltung, die dann öffentlich wurde. | Open Subtitles | لقد كانت أقرب إلى محادثة خاصة تمَّ نشرُها. |
Und obwohl sie die Wahrheit gesagt hat, wurde sie von der Schule ausgeschlossen. | Open Subtitles | ورُغم أنّها لم تقُل سوى الحقيقة تمَّ فصلُها. |
Prue, ich wurde gerade verlassen, ok? | Open Subtitles | برو، لقد تمَّ هجري للتو، مفهوم؟ |
Die Amulette wurden zum Schutz an zwei verschieden Zirkel aufgeteilt. | Open Subtitles | لقد تمَّ تقسيم الترياق لنصفين بين مجموعتين من اتحاد الساحرات |
Bisher wurden bei dem Gefängnisausbruch fünf Wärter getötet. | Open Subtitles | إلى الآن تمَّ تأكيد مقتل خمسة حراس من عملية الهروب من السجن |
Bisher wurden bei dem Gefängnisausbruch fünf Wärter getötet. | Open Subtitles | إلى الآن تمَّ تأكيد مقتل خمسة حراس من عملية الهروب من السجن |