"تم تطويره" - Translation from Arabic to German

    • entwickelt
        
    Weil es nach Bedarf veröffentlicht wird und es wird aus dieser offenen Informationsquelle entwickelt. TED لأنه طُبع عند الطلب وقد تم تطويره من هذا المخزن للمواد مفتوحة المصدر.
    Es ist voll mit Redundanzen und Back-ups, entwickelt mit Hilfe von Ex-Dieben. Open Subtitles إنه مليء بدارات الدعم التلقائية تم تطويره بمساعدة من اللصوص السابقين
    Dieser kleine Kerl wurde von einer Gruppe von 10 Studenten im Grundstudium am Labor für Autonome Systeme an der ETH in Zürich entwickelt. TED هذا الزميل الصغير تم تطويره من طرف مجموعة من 10 طلبة جامعيين في مختبر أنظمة التحكم الذاتي في ETH - زيوريخ.
    Das TERA-System wurde in Haiti mithilfe ansässiger Ingenieure entwickelt. TED نظام تيرا تم تطويره في هاييتي بدعم من مهندسين في المنطقة.
    Aber natürlich sieht man das als Endverbraucher nicht, weil man eben nur den Firmennamen sieht, aber nicht, wo es entwickelt wurde. TED لكن وبالطبع، كمستخدم نهائي، فأنت لا ترى هذا لأنك لا ترى سوى إسم الشركة، وليس إسم المكان حيث تم تطويره.
    Dies ist ein neues Modell der weiblichen Erregung und Lust, entwickelt von Dr. Rosemary Basson. TED وهذا نموذج آخر من إثارة وشهوة النساء والذي تم تطويره من قبل الطبيبة روسماري باسون.
    Meine Untersuchungen ergaben, dass es wahrscheinlich in den USA entwickelt wurde. Open Subtitles لكن أبحاثي تشير بأنّه على الأغلب, تم تطويره بالداخل.
    Ein Betriebssystem, entwickelt von hunderten Programmieren, die über das Internet zusammenarbeiten. Open Subtitles هو نظام تشغيل تم تطويره من خلال المئات من المبرمجين المتعاونين عن طريق الانترنت
    Das Medikament wurde hier entwickelt und wird hier produziert. Open Subtitles الدواء تم تطويره هنا والآن يتم تصنيعه و إعطاه هنا
    Es wurde ursprünglich für Alzheimer-Patienten entwickelt, bevor das heilbar wurde. Open Subtitles تم تطويره للأشخاص الذين يعانون من مرض الزهايمر، قبل يختفي المرض.
    Das Stent, welches Ihrem Patienten implantiert wurde, war ein neues Modell, welches innerhalb von dreijährigen, umfangreichen Prüfungen entwickelt wurde. Open Subtitles الدعامة الّتي تم تركيبها في قلب مريضك كانت نموذجًا جديدًا تم تطويره بفضل ثلاث سنوات من التجارب المُكلِّفة
    Das Sicherheitsprotokoll, was er seinen Kidnappern gab, wurde vom Verteidigungsministerium entwickelt. Open Subtitles البروتوكول الأمني الذي أعطاه لمحتجزيه تم تطويره من قبل وزارة الدفاع
    Eigentlich interessant, dass so ein kommunistisches Prinzip die Basis eines Systems war, das mitten im Kalten Krieg entwickelt wurde, und zwar vom Verteidigungsministerium, aber es funktionierte auch richtig gut und wir alle sahen, was mit Internet dann passierte. TED كان لافتا أن مثل هذا المبدأ الشيوعي كان الأساس لنظام تم تطويره خلال الحرب الباردة من قبل وزارة الدفاع, ولكن من الواضح انها عملت بشكل جيد، وكلّنا رأينا ما حدث مع الإنترنت.
    Dieses ist ein Medikament, das für Krebs entwickelt wurde. TED هذا الدواء تم تطويره لمرض السرطان.
    Es war für Krebs entwickelt worden. TED تم تطويره لعلاج السرطان. وهو دواء " ايه زد تي "
    Neuronen können jetzt damit etwa so genau wie durch Menschen segmentieren werden, aber dieses System wurde mit Deep Learning von Leuten ohne medizinisches Vorwissen entwickelt. TED نحن نستطيع الأن فصل الخلايا العصبية بنفس دقة البشر ولكن هذا النظام تم تطويره بالتعلم العميق بإستخدام ناس ليس لديهم أي خلفية طبية سابقة
    Eine Art Superhaut, wurde entwickelt, um Verbrennungsopfern zu helfen. Open Subtitles نوع من " الجلد الممتاز " الذي تم تطويره في مختبر العضويات لمساعدة ضحايا الحرائق
    Hergestellt von Praeger Industries, und für das Verteidigungsministerium entwickelt. Open Subtitles تم تصنيعه بواسطة "برايجر للصناعات"، و تم تطويره لوزراة الدفاع.
    Das Fahrwerk des DB11 wurde von einem Ex-Lotus-Ingenieur entwickelt. Open Subtitles نعم، الهيكل على هذا، DB11، تم تطويره من قبل مهندس لوتس السابق،
    Das hat einige Aufmerksamkeit auf sich gezogen, und um Ihnen ein Beispiel zu geben von dem was wir getan haben, wir haben eine Sonde abgeworfen. Sie wurde von unseren Kollegen in Europa entwickelt, und wir haben sie abgeworfen als wir den Saturn umkreisten. TED و هذا يلقى الكثير من الاهتمام، و لأريكم بعض الأمثلة عما قمنا به هناك، لقد قمنا في الواقع بإنزال مجس لأخذ القياسات، و الذي تم تطويره من قبل زملائنا في أوروبا، قمن بإلقاء المجس بينما كنا نمر في مدار حول زحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more