Wachen und Diener wurden getötet, und sie sind hineingelangt, weil sie dachten, wir sind verwundbar. | Open Subtitles | حرس وخدم تم قتلهم لقد دخلوا فقط لانهم ضنونا متساهلين |
Und sie wurden getötet, weil sie das Objekt nicht bargen, was von unserem Boden gestohlen wurde. | Open Subtitles | و تم قتلهم لعدم استرجاعهم الغرض الذي سرق من ترابنا |
Über 2.000 amerikanische Soldaten und Soldatinnen wurden getötet, als ein Meteoritenschauer die Kommunikation störte und eine Flotte der Vereinigten Staaten bei einem Manöver im Pazifik vernichtete. | Open Subtitles | أكثر من 2000 جندي أمريكي رجالاً ونساء تم قتلهم عندما تساقطت الشهب وتعطلت الاتصالات العالمية وأصاب مجموعة الحاملة البحرية للولايات المتحدة التي كانت تقوم بمناورات في المحيط الهادئ |
Am Ende wurden sie getötet. | Open Subtitles | تم قتلهم بالنهاية |
Und dann ... wurden sie getötet. | Open Subtitles | وبعدها... تم قتلهم. |
Wachen getötet wurden, aber die Männer geflohen sind, bevor sie reinkommen konnten. | Open Subtitles | قد تم قتلهم وان الرجال هربوا قبل ان يستطيعوا الدخول اليك |
Das ist der Grund warum pakistanische Zivilisten, von denen über 6000 allein in den letzten zwei Jahren getötet wurden, Freiwild sind. | TED | لهذا السبب المدنيين الباكستانيين، زيادة على 6000 منهم تم قتلهم في السنتين الماضيتين وحدها، وهذا امرٌ مبرر |
Sergeant Patel und zwei weitere Officer wurden getötet. | Open Subtitles | الرقيب باتل وضابطين تم قتلهم |
Sie wurden getötet. | Open Subtitles | لقد تم قتلهم. |
Wir glauben, dass mindestens ein Mitglied des Rudels nicht wusste, dass diese Frauen getötet wurden. | Open Subtitles | نعتقد أنه على الأقل واحد من المجموعة لم يكن يعلم أن أولئك النساء تم قتلهم |
Diejenigen, die getötet wurden waren Zivilisten, liege ich da richtig? | Open Subtitles | الأشخاص الّذين تم قتلهم مدنيون، أليس كذلك؟ |