Okay, ich glaube, ich habe hier ein paar, die für uns in Frage kommen könnten, und wenn wir jetzt anfangen, zu sparen, glaube ich, sollten wir es uns leisten können. | Open Subtitles | حسنا اعتقد أني وجدت بضع قاعات أتعلم قد تناسبنا وإذا بدأنا بالإدخار الآن |
Wie wär's, wenn ich mir in Ruhe etwas für uns ausdenken würde, ein Arrangement, das... für uns beide funktioniert, so dass wir uns weiter sehen können? | Open Subtitles | ماذا لو أخذت فترة قصيرة لأجد تسوية تناسبنا نحن الإثنين كي نستطيع البقاء سويّاً؟ |
Entdecken Sie diese vertikale Achse, das bedeutet, erkunden Sie die verschiedenen Möglichkeiten, all die verschiedenen Möglichkeiten, sich zu verhalten, all die verschiedenen Möglichkeiten zu denken, bevor wir den eine herausfinden, die in die Richtung geht, die wir uns wünschen. | TED | فاكتشاف البعد الشاقولي في الحياة يعني اكتشاف جميع الطرق المختلفة للقيام بأمر ما جميع الطرق المختلفة للتصرف , جميع الطرق المختلفة للتفكير قبل ان نختار او نعتمد تلك التي تناسبنا اكثر من الاخرى |
Können wir uns das überhaupt leisten? | Open Subtitles | جاك ,هل تناسبنا أسعار هذا المكان ؟ |
Das Leben eines Wissenschaftlers ist nichts für jedermann, aber auf jeden Fall für uns. | Open Subtitles | ... أنا لا أقول أن حياة العلماء مناسبة لكل الناس ولكنها الحياة التي تناسبنا |
Das ist eine nette Idee, nur leider nichts für uns. | Open Subtitles | إنها فكرة مضحكة ولكنها لا تناسبنا |
So funktioniert das mit uns. | Open Subtitles | تلك الطريقة التي تناسبنا دائما تناسبنا |
- Zu klein für uns, wir verkaufen sie. | Open Subtitles | هذه لن تناسبنا لكن يمكن بيعها |
Man konnte uns doch bis Montag nicht dazwischen quetschen. | Open Subtitles | لن تناسبنا حتى الاثنين |
Und wenn es uns nicht zusagt, dann... | Open Subtitles | وإذا لم تناسبنا, عندها |