"تناقشنا" - Translation from Arabic to German

    • besprochen
        
    • Gespräch
        
    • wir haben
        
    • sprachen
        
    • hatten wir
        
    • redeten darüber
        
    Oh, ich war hier am Treffpunkt, wie wir es besprochen hatten. Open Subtitles اوه، حسنا لقد كنت هنا في نقطة اللقاء كما تناقشنا
    Der Gruppenführer und ich haben alles besprochen. Open Subtitles انه أمر مستعجل جداً , الكولونيل و أنا قد تناقشنا بالأمر
    wir haben alles besprochen und es tut uns sehr leid. Open Subtitles نحن تناقشنا حول كل شيء ونحن نكرر آسفنا حول ما فعلنا اليوم
    Hatten Sie die Möglichkeit, über unser gestriges Gespräch nachzudenken? Open Subtitles هل سنحت لك الفرصة للتفكير في ما تناقشنا بالأمس؟
    Ich dachte, wir sprachen über Geduld. Open Subtitles خِلْتُ أننا تناقشنا في التحلّي بالصبر، أيها القائد.
    Um etwa 23 Uhr 15. wir haben Geschäftliches besprochen. Open Subtitles حوالي الحادية عشرة و الربع لقد تناقشنا في أمور العمل
    Haben Sie darauf geachtet, dass Ihnen niemand folgt, wie besprochen? Open Subtitles هل إتخذت الإجراءات الوقائية الي تناقشنا حول أن تكون متبوع ؟
    Ich dachte, das ist ziemlich nahe dran an dem, was wir besprochen hatten. Open Subtitles أعتقد بأن هذا قريب للغاية مما تناقشنا عليه
    Bruder Guilbert und ich haben es besprochen, und wir sind zu einem Entschluss gekommen. Open Subtitles أنا والأخ جيلبرت تناقشنا في الأمر وقد توصلنا لقرار
    Nachdem du das Ziel isoliert hast, wie besprochen, gehst du nahe ran. Open Subtitles وبعدما تنفردين بالهدف، كما تناقشنا عليكِ أن تكونِ على مدى قريب منه
    Ja. wir haben das bereits besprochen. 4 Millionen Dollar in bar. Open Subtitles نعم, لقد تناقشنا في الموضوع من قبل انها بـ4 ملايين نقداً
    - Wir hatten alle Punkte besprochen. Open Subtitles كل شيء كان بالعقد كان شيء مما تناقشنا فيه
    Wie besprochen, möchte sich die ACLU Ihres Falles annehmen. Open Subtitles إذاً فكما تناقشنا على الهاتف، فإن اتحاد الحريات المدنية يود النظر في قضيتمكا.
    - Klär das mit deinem Vater. wir haben das mit ihm besprochen. Open Subtitles كلم أباك في الأمر، لقد تناقشنا صبيحة اليوم.
    Wir hatten das Gespräch bevor es mich 500.000 Dollar kosten würde. Open Subtitles تناقشنا في هذا قبل أن أعرف أنّ الأمر سيكلّفني نصف مليون دولار
    Es geht um unser gestriges Gespräch. Open Subtitles بخصوص ما تناقشنا به ليلة البارحة
    wir haben über eine nationale Strategie gesprochen, die die Tugenden dieser erforderlichen Ware mit einbezieht. Open Subtitles تناقشنا عن إستراتيجية دوليـة والتي سوف تشمل طهارة تلك السلعة الاساسية
    Wir sprachen die halbe Nacht darüber. Open Subtitles أنا وأمك تناقشنا في الأمر طوال الليل
    Das hatten wir schon. Was musst du tun? Open Subtitles -لقد تناقشنا حول هذا ، ما الذي يجب أن تفعله؟
    Wir redeten darüber und... Und ich... Ich ziehe in ein Hotel und suche mir eine Wohnung. Open Subtitles .. لقد تناقشنا بالأمر وأنا - أعتقد أني سأقيم في فندق وسأعثر على شقة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more