Die Kraft eines Mannes kommt von seinem Appetit. | Open Subtitles | في الواقع، قوّة الرجل تنبع من شهيّته |
Wahre Glückseligkeit kommt von Zugehörigkeit. | Open Subtitles | السعادة الحقة تنبع من الإنتماء |
Aber die Musik, Monsieur, kommt aus dem L'interieur. Aus dem Inneren. | Open Subtitles | ولكن الموسيقى يا سيدي تنبع من الداخل. |
Was du nicht weißt, was ich nicht wusste, bis Thea zusammengebrochen ist, ist, dass das Leben, das sie verdankt, nicht daher kommt, es anderen zu nehmen, sondern es kommt aus dem Leben des Wirtes. | Open Subtitles | -ما تجهله أنت هو ... إنّي لمّا سمعت أن (ثيا) انهارت فأدركت أن طالما حياتها لا تنبع من سلب حيوات الآخرين |
Viele der heutigen Probleme Chinas haben ihren Ursprung in zu viel Markt und zu wenig Staat. Oder anders ausgedrückt: der Staat greift offensichtlich dort ein, wo er nicht sollte, vermeidet es aber in Bereichen, wo dies erforderlich wäre. | News-Commentary | إن العديد من مشاكل الصين اليوم تنبع من زيادة هيمنة السوق وتضاؤل دور الحكومة. أو بعبارة أخرى، في حين تقوم الحكومة بمهام من الواضح أنها لا ينبغي لها أن تقوم بها، فإنها أيضاً لا تقوم ببعض الأشياء التي ينبغي لها أن تقوم بها. |
Manche haben ihren Ursprung in sozialen Schutzmechanismen, die vor allem auf Arbeitsplätze und Sektoren und weniger auf den Einzelnen oder Familien abzielen. Andere Verkrustungen wiederum sind Ausdruck politischer Strategien, mit denen man einfach gewisse Sektoren vor dem Wettbewerb schützt, womit man politische Renten und Partikularinteressen schafft. | News-Commentary | إن الحديث عن إزالة الجمود البنيوي أسهل من تحقيق هذه الغاية فعليا. فبعض أنماط الجمود البنيوي تنبع من آليات الحماية الاجتماعية التي تركز على الوظائف والقطاعات وليس الأفراد والأسر. وتعكس أنماط أخرى السياسات التي تعمل ببساطة على حماية قطاعات بعينها من المنافسة وتوليد الريع والمصالح الخاصة. وباختصار، قد تكون مقاومة الإصلاح كبيرة لأن نتائجه تخلف على وجه التحديد تأثيرات تتعلق بالتوزيع. |
Der blues kommt von hier drinnen! | Open Subtitles | الـ(بلوز) تنبع من هنا. |
Es kanalisiert sie nur. Darhks Macht kommt aus dem... | Open Subtitles | قوّته تستقوي بالوثن فحسب، إذ إن قوّة (دارك) تنبع من... |