Und es ist nicht so, als würde er nicht essen. Aber wenn er isst, öffnet sich sein Darm im Grunde genommen und Stuhl gelangt in seinen Bauch. | TED | وليس المشكل أنه لا يأكل، إنما أنه حين يأكل، تنفتح أمعاؤه أساسا وينسكب البراز في أحشائه. |
Man macht sich groß, streckt sich, man nimmt Raum ein, man öffnet sich. | TED | لذا تضخم من نفسك وتتمدد، تحتل مساحة ،وأنت في الاساس تنفتح. |
öffnet sich der Schirm nicht, habt ihr einen Reserve-Fallschirm. | Open Subtitles | شدوه حال قفزكم من الطائرة وإن لم تنفتح المظلة فشدوا هذا المقبض لأجل المظلة الاحتياطية |
Wird sich Nordkorea wirtschaftlich öffnen? | News-Commentary | هل تنفتح كوريا الشمالية على العمل التجاري؟ |
Ganz einfach, wenn du ein Freund bist, sage das Losungswort und die Tür wird sich öffnen. | Open Subtitles | إنه أمر بسيط إذا كنت صديقا, قل كلمة السر و سوف تنفتح الأبواب |
Das Mädchen weiß nicht so recht, ob sie ihrem Freund gegenüber offen genug sein kann, weil sie so 'ne enge Beziehung zu ihrem Bruder hat. | Open Subtitles | الفتاة لا تعلم إذا كانت ستستطيع أن تنفتح . إلى صديقها لأنها قريبة جداً من شقيقها |
Das Unterprogramm öffnet sich noch nicht. Ich versuche es ferngesteuert. | Open Subtitles | لن تنفتح أنظمة التحكم البديلة أجرّب جهاز التحكم عن بعد |
Bist du ein Freund, sag das Passwort, und die Tür öffnet sich. | Open Subtitles | إنه أمر بسيط إذا كنت صديقا, قل كلمة السر و سوف تنفتح الأبواب |
Also öffnet sich das Portal, wir springen einfach rein und folgen seinem Fluss? | Open Subtitles | إذاً، عندما تنفتح البوابة سنقفز بداخلنا ونتركها تأخذنا |
Wenn sie real ist, ist sie hier und sie öffnet sich. | Open Subtitles | ان كانت حقيقية فهي هنا و هي تنفتح |
öffnet sich nach 8 Metern. | Open Subtitles | تنفتح في 25 قدم |
Die Pandorica öffnet sich. | Open Subtitles | الباندوريكا تنفتح |
- Die Pandorica öffnet sich. | Open Subtitles | الباندوريكا تنفتح |
Lichter, die an- und ausgehen, Türen, die sich von selbst öffnen, Schimmel? | Open Subtitles | الأنواء تضيء وتنطفيء، الأبواب تنفتح من تلقاء أنفسها، عفن فطري؟ |
und dir gefällt, wie sich die Glastüren nach außen auf die Veranda öffnen? | Open Subtitles | وأحببت الطريقة الفرنسية التي تنفتح بها الأبواب نحو الخارج؟ |
Also... Eigentlich... habe ich dir gerade eine gute Gelegenheit gegeben, dich ein wenig mehr zu öffnen und mit mir zu reden... | Open Subtitles | لقد منحتكَ للتو مقدمّة جيدة لكي تنفتح وتتحدث إليّ، |
Auf der Erde scheint es sich zufällig zu öffnen, aber es erscheint nur von unserem Standpunkt aus zufällig. | Open Subtitles | على الأرض، تنفتح بشكل عشوائي لكن هذا من وجهة نظرنا فقط |
Doch der Durchgang wird in der nächsten Blutfinsternis offen sein. | Open Subtitles | لكن البوابة سوف تنفتح خلال عملية الخسوف الدموي. |
Und halte die Augen offen. | Open Subtitles | ويبقي عيونك تنفتح. |
The sky's gonna open | Open Subtitles | السماء سوف تنفتح |
Ich muss jetzt zu ihm sprechen, damit es sich öffnet. Wenn es so weit ist, verlier keine Zeit. | Open Subtitles | و الآن عليّ أن أتحدث معها حتى تنفتح عندما تنفتح لا تتردد |