"تنفتح" - Translation from Arabic to German

    • öffnet sich
        
    • öffnen
        
    • offen
        
    • open
        
    • sich öffnet
        
    Und es ist nicht so, als würde er nicht essen. Aber wenn er isst, öffnet sich sein Darm im Grunde genommen und Stuhl gelangt in seinen Bauch. TED وليس المشكل أنه لا يأكل، إنما أنه حين يأكل، تنفتح أمعاؤه أساسا وينسكب البراز في أحشائه.
    Man macht sich groß, streckt sich, man nimmt Raum ein, man öffnet sich. TED لذا تضخم من نفسك وتتمدد، تحتل مساحة ،وأنت في الاساس تنفتح.
    öffnet sich der Schirm nicht, habt ihr einen Reserve-Fallschirm. Open Subtitles شدوه حال قفزكم من الطائرة وإن لم تنفتح المظلة فشدوا هذا المقبض لأجل المظلة الاحتياطية
    Wird sich Nordkorea wirtschaftlich öffnen? News-Commentary هل تنفتح كوريا الشمالية على العمل التجاري؟
    Ganz einfach, wenn du ein Freund bist, sage das Losungswort und die Tür wird sich öffnen. Open Subtitles إنه أمر بسيط إذا كنت صديقا, قل كلمة السر و سوف تنفتح الأبواب
    Das Mädchen weiß nicht so recht, ob sie ihrem Freund gegenüber offen genug sein kann, weil sie so 'ne enge Beziehung zu ihrem Bruder hat. Open Subtitles الفتاة لا تعلم إذا كانت ستستطيع أن تنفتح . إلى صديقها لأنها قريبة جداً من شقيقها
    Das Unterprogramm öffnet sich noch nicht. Ich versuche es ferngesteuert. Open Subtitles لن تنفتح أنظمة التحكم البديلة أجرّب جهاز التحكم عن بعد
    Bist du ein Freund, sag das Passwort, und die Tür öffnet sich. Open Subtitles إنه أمر بسيط إذا كنت صديقا, قل كلمة السر و سوف تنفتح الأبواب
    Also öffnet sich das Portal, wir springen einfach rein und folgen seinem Fluss? Open Subtitles إذاً، عندما تنفتح البوابة سنقفز بداخلنا ونتركها تأخذنا
    Wenn sie real ist, ist sie hier und sie öffnet sich. Open Subtitles ان كانت حقيقية فهي هنا و هي تنفتح
    öffnet sich nach 8 Metern. Open Subtitles تنفتح في 25 قدم
    Die Pandorica öffnet sich. Open Subtitles الباندوريكا تنفتح
    - Die Pandorica öffnet sich. Open Subtitles الباندوريكا تنفتح
    Lichter, die an- und ausgehen, Türen, die sich von selbst öffnen, Schimmel? Open Subtitles الأنواء تضيء وتنطفيء، الأبواب تنفتح من تلقاء أنفسها، عفن فطري؟
    und dir gefällt, wie sich die Glastüren nach außen auf die Veranda öffnen? Open Subtitles وأحببت الطريقة الفرنسية التي تنفتح بها الأبواب نحو الخارج؟
    Also... Eigentlich... habe ich dir gerade eine gute Gelegenheit gegeben, dich ein wenig mehr zu öffnen und mit mir zu reden... Open Subtitles لقد منحتكَ للتو مقدمّة جيدة لكي تنفتح وتتحدث إليّ،
    Auf der Erde scheint es sich zufällig zu öffnen, aber es erscheint nur von unserem Standpunkt aus zufällig. Open Subtitles على الأرض، تنفتح بشكل عشوائي لكن هذا من وجهة نظرنا فقط
    Doch der Durchgang wird in der nächsten Blutfinsternis offen sein. Open Subtitles لكن البوابة سوف تنفتح خلال عملية الخسوف الدموي.
    Und halte die Augen offen. Open Subtitles ويبقي عيونك تنفتح.
    The sky's gonna open Open Subtitles السماء سوف تنفتح
    Ich muss jetzt zu ihm sprechen, damit es sich öffnet. Wenn es so weit ist, verlier keine Zeit. Open Subtitles و الآن عليّ أن أتحدث معها حتى تنفتح عندما تنفتح لا تتردد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more