"تواصل مع" - Translation from Arabic to German

    • Kontakt mit
        
    • Kontakt zu
        
    • direkten Kontakt zum
        
    Die meisten Maschinen werden immer nur in Kontakt mit anderen Maschinen treten. Und nicht Nicht-Technik oder sogar Leben. TED معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة.
    Ich glaube nicht, dass er noch Kontakt mit jemand aus seiner Schulzeit hat. Open Subtitles لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة
    Josh hatte an dem Tag, als Bailey starb, Kontakt mit seinem Vater. Open Subtitles " جوش " تواصل مع والد " بيلى " يوم وفاته
    Nimm Kontakt zu unseren Kameraden auf und beschaffe dir die nötige Ausrüstung. Open Subtitles أولاً، تواصل مع شبكتنا، واجمع المعدات اللازمة.
    Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass der Terrorist Karpov nach Hamburg gekommen ist, um Kontakt zu islamischen Zellen aufzunehmen, die in der Stadt operieren. Open Subtitles التقرير يخلص إلى أن الإرهابي كاربوف أتى إلى هامبورغ يبحث عن تواصل مع خلايا إسلامية في المدينة
    Er hatte mehrmals direkten Kontakt zum Brückenmörder. Open Subtitles الصحافي في "أتفونبوست" والذي تواصل مع المجرم
    Bleiben Sie übers Funkgerät im Wagen in Kontakt mit mir, alles klar? Open Subtitles ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟
    Reggies Arbeit und meine bringt uns in Kontakt mit diesen Leuten. Open Subtitles ما قمنا به, ريجي وانا بإن نكون على تواصل مع ناس مثل جوي ماركس
    Im Grunde scheint es so, als wärst du in Kontakt mit deinen Eltern oder wem auch immer, ohne dass du in Kontakt mit deinen Eltern oder so bleiben musst. Open Subtitles جعلناه يبدو في الأساس وكأنك تبقين على تواصل مع أهلك أو أي أحد دون الحاجة إلى البقاء على تواصل مع الأهل
    Sie studierten Protokolle für einen friedlichen Kontakt mit diesen Zivilisationen. Open Subtitles إنهم تعلموا بروتوكولات لعقد تواصل مع هذه الحضارات من أجل اتفاق سِلمي.
    Kein Kontakt mit Menschen, nur Fett aus einem Becher. Open Subtitles لا تواصل مع الناس فقط دهون من العلبه
    Ich verbiete dir jeden weiteren Kontakt mit Captain Alden! Open Subtitles كسيدك ومعلمك ! امنعك من اي تواصل مع الكابتن الدن
    Jeder Kontakt mit den Zwangsarbeitern ist verboten! Open Subtitles يُحظر أي تواصل مع العمّال المُجبَرين
    Wann hatten Sie zuletzt Kontakt mit dieser Person? Open Subtitles متى كانت أخر مره كنتِ على تواصل مع هذا
    Nein, ich hatte nie Kontakt mit dieser Frau. Open Subtitles لا، لم أحظ بأي تواصل مع هذه الإمرأة
    Mit jedem, der Kontakt mit ihm hatte. Open Subtitles و أي أحد تواصل مع آلن بالأسبوع الماضي
    Drei Situationen, in denen wir, wenn wir einfach einmal 15 Jahre zurück in der Zeit gehen, wenn wir uns in die Zeit vor 15 Jahren hineinversetzen, als man gestempelt hat, als man gestempelt hat, wenn man in ein Büro gekommen ist, als man gestempelt hat, wenn man in eine Firma gekommen ist, da gab es die ganze Zeit lang keinen Kontakt, keinen Kontakt mit dem eigenen privaten Umfeld. TED ثلاث وضعيات التي، إذا رجعت للوراء 15 عاماً، إذا فكرت ب 15 عاماً مضت، حينما تسجل الدخول، حينما تسجل الدخول لمكتب، حينما تسجل الدخول لمصنع، لم يكن هناك تواصل طوال الفترة الزمنية، لم يكن هناك تواصل مع محيطك الشخصي الخاص.
    ER WAR ZUM RÜCKTRITT GEZWUNGEN, NACHDEM BEKANNT GEWORDEN WAR, DASS ER IN Kontakt zu SEINEM FLÜCHTIGEN BRUDER STAND. Open Subtitles إنه أجبر على الإستقالة عندما أكتشف إنه كان على تواصل مع شقيقه الهارب.
    - All die Jahre kein Kontakt zu Ihrer Familie? Open Subtitles كل هذه السنوات ، بدون تواصل مع عائلتك
    Hast du Kontakt zu deinem dritten Bruder? Open Subtitles هل لديك أي تواصل مع أخوك الثالث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more