"توافقني" - Translation from Arabic to German

    • Meinst
        
    • stimmt
        
    • zustimmen
        
    • meinen Sie
        
    Sie ist noch schöner als zuvor. Meinst du nicht auch? Ja. Open Subtitles إنها حتى أجمل من ذي قبل ألا توافقني في هذا ؟
    Das wird zu etwas Persönlichem, Meinst du nicht auch? Open Subtitles حـقأً؟ هذا يجعل الأمر يأخذ منحنى شخصي، ألا توافقني بذلك؟
    Das Problem ist, dass mein aufkeimender Respekt für dich etwas von kindischer Eifersucht überschattet wird, also nehme ich an, dass wir das unvermeidliche erreicht haben, Meinst du nicht, mein Lieber? Open Subtitles المشكلة أن احترامي الخالص لك يلبِّده ما يشبه غيرتي الصبيانيّة لذا أظننا بلغنا المطاف المحتوم، ألا توافقني يا حبّي؟
    Normal sind unsere Zusammenkünfte aber doch nie gewesen, stimmt's? Open Subtitles ولكن التعليمات لم تكن طبيعيه، الأ توافقني ؟
    Eine Frau, um die es sich zu kämpfen lohnt. Ihr stimmt sicher zu. Open Subtitles إمرأة تستحق القتال من أجلها أنا متأكد من أنك توافقني
    Sagen Sie das, weil Sie zustimmen oder Angst vor mir haben? Open Subtitles حسناً,الأن انت تقول هذا لأنك توافقني الرأي ام لأنك خائف مني؟
    An manchen Tagen schätzen wir unsere Freiheit mehr als die von anderen, würden Sie nicht zustimmen? Open Subtitles في بعض الأيام نقدر حريتنا أكثر من غيرها ألا توافقني على ذلك ؟
    Die sind etwas langweilig für ein solches Ereignis, meinen Sie nicht? Open Subtitles هذ خيارات ممله لمناسبه كهذه. ألا توافقني ؟
    Aber ich bin davon überzeugt, dass die das kleinere Übel sind, Meinst du nicht auch? Open Subtitles ‫لكنني أعتقد أنهم الأقل خطراً ‫من بين الثلاثة خصوم، ألا توافقني الرأي؟
    Schießt sich wirklich gut damit. Meinst du nicht auch? Open Subtitles أنها تطلق النار ببراعة ، ألا توافقني ؟
    Ich muss meinen Teil zur Ehre meines Geschlechts beitragen. Meinst du nicht? Open Subtitles ،عليّ تشريف عائلتي ألا توافقني الرأي؟
    Das riecht geradezu nach Manson-oider Verschwörung. Meinst du nicht auch? Open Subtitles والذي أقترح هناك مؤامرة "مانسونيد"، ألا توافقني الرأي؟
    Meinst du nicht auch? Open Subtitles ألا توافقني يا سيمبا؟
    Meinst du nicht auch? Open Subtitles ألا توافقني الرأي؟
    Nun, stimmt Ihr nicht zu, Mr. Risley? Open Subtitles ألا توافقني الرأي, يا سيد رايسلي؟
    - stimmt Ihr mir zu, Townsend? - Absolut. Open Subtitles هل توافقني الرأي , تاونسيند - بكل تأكيد -
    Gene stimmt mir zu, tust du doch, Gene? Open Subtitles (جين) توافقني الرأي، أليس كذلك يا (جين)؟
    Würden Sie da nicht zustimmen, Euer Ehren? Open Subtitles ابقاء المجرميين العنيفين بعيداً عن الشوارع الا توافقني معالي القاضي؟
    Aber Sie müssen mir wohl zustimmen, dass, wenn Open Subtitles ولكني أظن أنك توافقني الرأي...
    Zwinkern Sie, wenn Sie zustimmen. Open Subtitles اطرف بعينيك لو كنت توافقني
    Es ist ziemlich schwierig keine zu hinterlassen, wenn Sie jemanden mit einer arteriellen Wunde entführen, meinen Sie nicht auch? Open Subtitles يبدو من الصعوبة بأنه لم يترك اي اثر عندما تخطف شخصاً مصاب بجرح شرياني ألا توافقني الرأي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more