Sie ist noch schöner als zuvor. Meinst du nicht auch? Ja. | Open Subtitles | إنها حتى أجمل من ذي قبل ألا توافقني في هذا ؟ |
Das wird zu etwas Persönlichem, Meinst du nicht auch? | Open Subtitles | حـقأً؟ هذا يجعل الأمر يأخذ منحنى شخصي، ألا توافقني بذلك؟ |
Das Problem ist, dass mein aufkeimender Respekt für dich etwas von kindischer Eifersucht überschattet wird, also nehme ich an, dass wir das unvermeidliche erreicht haben, Meinst du nicht, mein Lieber? | Open Subtitles | المشكلة أن احترامي الخالص لك يلبِّده ما يشبه غيرتي الصبيانيّة لذا أظننا بلغنا المطاف المحتوم، ألا توافقني يا حبّي؟ |
Normal sind unsere Zusammenkünfte aber doch nie gewesen, stimmt's? | Open Subtitles | ولكن التعليمات لم تكن طبيعيه، الأ توافقني ؟ |
Eine Frau, um die es sich zu kämpfen lohnt. Ihr stimmt sicher zu. | Open Subtitles | إمرأة تستحق القتال من أجلها أنا متأكد من أنك توافقني |
Sagen Sie das, weil Sie zustimmen oder Angst vor mir haben? | Open Subtitles | حسناً,الأن انت تقول هذا لأنك توافقني الرأي ام لأنك خائف مني؟ |
An manchen Tagen schätzen wir unsere Freiheit mehr als die von anderen, würden Sie nicht zustimmen? | Open Subtitles | في بعض الأيام نقدر حريتنا أكثر من غيرها ألا توافقني على ذلك ؟ |
Die sind etwas langweilig für ein solches Ereignis, meinen Sie nicht? | Open Subtitles | هذ خيارات ممله لمناسبه كهذه. ألا توافقني ؟ |
Aber ich bin davon überzeugt, dass die das kleinere Übel sind, Meinst du nicht auch? | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنهم الأقل خطراً من بين الثلاثة خصوم، ألا توافقني الرأي؟ |
Schießt sich wirklich gut damit. Meinst du nicht auch? | Open Subtitles | أنها تطلق النار ببراعة ، ألا توافقني ؟ |
Ich muss meinen Teil zur Ehre meines Geschlechts beitragen. Meinst du nicht? | Open Subtitles | ،عليّ تشريف عائلتي ألا توافقني الرأي؟ |
Das riecht geradezu nach Manson-oider Verschwörung. Meinst du nicht auch? | Open Subtitles | والذي أقترح هناك مؤامرة "مانسونيد"، ألا توافقني الرأي؟ |
Meinst du nicht auch? | Open Subtitles | ألا توافقني يا سيمبا؟ |
Meinst du nicht auch? | Open Subtitles | ألا توافقني الرأي؟ |
Nun, stimmt Ihr nicht zu, Mr. Risley? | Open Subtitles | ألا توافقني الرأي, يا سيد رايسلي؟ |
- stimmt Ihr mir zu, Townsend? - Absolut. | Open Subtitles | هل توافقني الرأي , تاونسيند - بكل تأكيد - |
Gene stimmt mir zu, tust du doch, Gene? | Open Subtitles | (جين) توافقني الرأي، أليس كذلك يا (جين)؟ |
Würden Sie da nicht zustimmen, Euer Ehren? | Open Subtitles | ابقاء المجرميين العنيفين بعيداً عن الشوارع الا توافقني معالي القاضي؟ |
Aber Sie müssen mir wohl zustimmen, dass, wenn | Open Subtitles | ولكني أظن أنك توافقني الرأي... |
Zwinkern Sie, wenn Sie zustimmen. | Open Subtitles | اطرف بعينيك لو كنت توافقني |
Es ist ziemlich schwierig keine zu hinterlassen, wenn Sie jemanden mit einer arteriellen Wunde entführen, meinen Sie nicht auch? | Open Subtitles | يبدو من الصعوبة بأنه لم يترك اي اثر عندما تخطف شخصاً مصاب بجرح شرياني ألا توافقني الرأي |