"توخى" - Translation from Arabic to German

    • Sei
        
    • Seien
        
    • Pass
        
    • Vorsicht
        
    • Sie auf
        
    • auf dich
        
    Sei vorsichtig, Max. Die Hälfte meiner Leute ist nicht mehr da. Open Subtitles أنا جاد , توخى الحذر نصف الشبكة تم الإمساك بهم
    Sei vorsichtig, was du diesen Leuten erzählst, Clark. Open Subtitles توخى الحذر فيما ستقوله لهؤلاء الناس ياكلارك
    Siehst du, Sei lieber vorsichtig, den hier machst du gleich noch mal. Open Subtitles أترى , عليك توخى الحذر سيتوجب عليك تقليم هذا الظافر
    Seien Sie vorsichtig da oben. Open Subtitles الآن، أيها الزعيم توخى الحذر هُناك بالأعلى.
    Das machst du gut. Pass auf Wrackteile des Krans auf. Open Subtitles انت تبلى حسنا , عليك الأن توخى الحذر من الحطام
    Sei vorsichtig. Wer weiß, was sie noch vorhat. Open Subtitles توخى الحذر فالرّب وحده يعلم ماذا ستفعل لاحقاً
    Sei vorsichtig. Dieses Zeug ist echt sehr giftig. - Ja. Open Subtitles توخى الحذر، لأن هذه المادة سّامة للغاية .و إذا دخلت في أعينك، سوف تفقدها
    Hey, Sei vorsichtig. Da kommen wahrscheinlich noch Nachbeben. Open Subtitles توخى الحذر، ربّما تصاحبها هزات إرتدادية.
    Onkel, Sei vorsichtig. Open Subtitles عمى توخى الحذر المدينة مليئة الألمان
    Sei also vorsichtig. Sie ist völlig verrückt. Open Subtitles لذا، توخى الحذر، إنّها مجنونة كلّياً.
    Du nimmst die, aber Sei vorsichtig. Open Subtitles ابحث هذه الناحية لكن توخى الحذر
    Schatz, Sei bitte vorsichtig. Open Subtitles عزيزي، رجاءً توخى الحذر. يا إلهي.
    Ich melde mich. - Sei vorsichtig! Open Subtitles ـ سأبقى على إتصال ـ توخى الحذر
    David, Sei bitte vorsichtig. Open Subtitles دايفد، أرجوك توخى الحذر.
    Dann Sei ganz besonders vorsichtig. Open Subtitles في هذه الحالة توخى أقصى الحذر
    Seien Sie wachsam. Es gibt flüchtende Staatsfeinde. Open Subtitles توخى الحذر انهم يهربون من أعداء الدولة
    Tun Sie, was nötig ist. Seien Sie vorsichtig. Open Subtitles إفعل ما يتوجب فعله، ولكن توخى الحذر
    Und Sie werden freigelassen, also... Seien Sie vorsichtig. Open Subtitles وأنت سيتم إطلاق سراحك , لذا توخى الحذر
    Das machst du gut, Pass auf Wrackteile des Krans auf. Open Subtitles انت تبلى حسنا , عليك الأن توخى الحذر من الحطام
    Pass auf dich auf. Hier. Für ein Bier in Val Verde. Open Subtitles توخى الحذر هناك خذ هذا وإشتري لنفسك مشروباً في (فال فيردي)يا(ماتريكس)
    Vorsicht, das ist meine Erbsenpistole. Open Subtitles توخى الحذر بهذا الشيء، أنها أنبوبة رمي الحبوب الخاصة بي.
    - Danke. - Passen Sie auf da oben. Open Subtitles ـ شكرًا لك ـ توخى الحذر اثناء الطيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more