"توسلت" - Translation from Arabic to German

    • Ich flehte
        
    • angefleht
        
    • bat
        
    • gebettelt
        
    • bettelte
        
    • anflehen
        
    • anflehte
        
    • angebettelt
        
    Ich flehte sie an mitzukommen und von der Quelle zu trinken. Open Subtitles توسلت إليها لتعـود لى و تجد النبع و تشرب منه
    Ich flehte dich an, mich zu erschießen, aber du hast mich aus Freundlichkeit verschont. Open Subtitles توسلت لك ذات مرة أن تقتلني ولكن ظننت أنه من الطيبة أن تتركني
    Und ich habe ihn angefleht, Vertrauen in diese Jury zu haben. Open Subtitles و توسلت له ليضع بعض الايمان في هيئة المحلفين هذه
    Wie oft hab ich dich angefleht, sie nicht so zu nennen? Open Subtitles لقد توسلت لك منذ مجيئك الى هنا الا تدعوها بهذا الاسم
    In ihrer Verzweiflung bat sie den Senator, ihr einen Termin bei der Frau des Präsidenten zu besorgen. Open Subtitles وبعد أن أعياها الشرح والتفسير، توسلت للسيناتور لأن يرتب مقابلة لها مع زوجة الرئيس
    Weil ich darum gebettelt habe. Ich kauf euch Ladys einen Gratis-Drink. Open Subtitles لأنني توسلت إليك دعاني أشتري لكما مشروباً
    Sie bettelte um ihr Leben und um das Leben des Babys in ihrem Körper. Open Subtitles توسلت من أجل حياتها 000 وحياة الطفل بداخلها
    Er wollte es nicht tun. Ich musste ihn anflehen. Open Subtitles لم يكن يريد ان يفعل ذلك توسلت اليه كثيرا ليفعل
    Wahr ist, dass ich die Leute anflehte, das Anbeten von falschen Göttern zu unterlassen und damit dem Teufel zu dienen. Open Subtitles الصحيح أننا توسلت إلى الناس لكي يكفوا عن عبادة الآلهة المزيفة وخدمة الشيطان
    Was ist mit dem Mädel, das mich um 60 Pfund angebettelt hat? Open Subtitles ماذا حصل للفتاة التي توسلت لي من أجل ستين باوند ؟
    Ich flehte und schrie nach jeglicher Art Hilfe, ich hoffte, jemand würde aus China auftauchen. TED توسلت وصرخت لكل أنواع المساعدة، آملة أن يظهر أحدهم من الصين.
    Ich flehte sie an, uns nicht zum Kampf zu zwingen. Open Subtitles لقد توسلت لهم ان لايجبرونا على القتال وهم يعلمون هذا
    Ich flehte Mama an, zur "Viking Quest" -Party zu kommen. Open Subtitles توسلت أمي للقدوم لأمسية إصدار الديفيدي لفلمي
    - Zeig mir, wie ich dich angefleht habe. Open Subtitles أتعرفين؟ انسى هذا الموضوع لا ، أرجوك أرني كيف توسلت إليك؟
    Vor 3 Wochen. Sie hat mich angefleht es niemandem zu erzählen. Open Subtitles مُنذ ثلاثة أسابيع، توسلت إليّ ألاّ أخبر أحداً.
    Auf ihrem Sterbebett bat mich Eliza, für das Kind Sorge zu tragen. Open Subtitles بينما كانت ألايزا تحتضر، توسلت لي بأن أعتني بالطفل
    Ich bat dich so oft um die Wahrheit, habe fast schon gebettelt. Open Subtitles هل تعلمين كم مرة حاولت فيها جعلك تقولين الحقيقة؟ لقد توسلت إليك
    Sansa bat so süß um Euer Leben. Es wäre eine Schande, das wegzuwerfen. Open Subtitles سانسا توسلت من أجل حريتك من العار ألا يستجاب لتوسلها
    Ich bin dahin gefahren, habe 10 Minuten geklopft und dann... habe ich gebettelt. Open Subtitles ذهبت إلى هناك و طرقت الباب لعشر دقائق ثم توسلت إليهم
    Sie bettelte darum und es ging mit mir durch. Open Subtitles هي توسلت لي لأفعلها وأنا لم أستطع تحمل ذلك
    Ich musste ihn anflehen, dass er dich einsetzt. Open Subtitles اسمعي, لقد توسلت إليه ليدعك تقومي بهذا
    Bis ich sie anflehte aufzuhören, Erbarmen zu haben. Open Subtitles حتى جاء وقت توسلت فيه اليها ان تتوقف
    hat sich nichts mehr gewünscht als hier zu sein. Hat mich auf Knien angebettelt, bleiben zu dürfen. Open Subtitles أعني، إنها أرادت التواجد هُنا بشدة، بالواقع، إنها توسلت إليّ لكي تبقى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more