4. ersucht den Generalsekretär, das erforderliche Personal und die notwendigen Einrichtungen bereitzustellen, damit die Konferenz der Vertragsstaaten und der Ausschuss, die nach dem Übereinkommen und dem Fakultativprotokoll vorgesehen sind, ihre Aufgaben nach dem Inkrafttreten des Übereinkommens wirksam wahrnehmen können und damit Informationen über das Übereinkommen und das Fakultativprotokoll verbreitet werden können; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام توفير ما يلزم من الموظفين والتسهيلات من أجل كفالة الأداء الفعال للمهام المنوطة بمؤتمر الدول الأطراف واللجنة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ، فضلا عن نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري؛ |
17. fordert die Mitgliedstaaten, insbesondere soweit sie über die entsprechende Kapazität verfügen, auf, nach Bedarf die notwendigen Informationen sowie technische, finanzielle und materielle Unterstützung zur Verfügung zu stellen und im Einklang mit dem Völkerrecht Minenfelder, Minen, Sprengfallen und andere Vorrichtungen so bald wie möglich zu orten, zu beseitigen, zu vernichten oder auf andere Weise unschädlich zu machen; | UN | 17 - تهيب بالدول الأعضاء، ولا سيما الدول التي لديها القدرة على توفير ما يلزم من معلومات ومساعدة تقنية ومالية ومادية، أن تقدمها حسب الاقتضاء، وأن تقوم وفقا للقانون الدولي، وفي أقرب وقت ممكن، بتحديد أماكن حقول الألغام والألغام والأفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة أو بإزالتها أو تدميرها أو إبطال مفعولها بطريقة أخرى؛ |
18. fordert die Mitgliedstaaten, insbesondere soweit sie über die entsprechende Kapazität verfügen, auf, nach Bedarf die notwendigen Informationen sowie technische, finanzielle und materielle Unterstützung zur Verfügung zu stellen und im Einklang mit dem Völkerrecht Minenfelder, Minen, Sprengfallen und andere Vorrichtungen so bald wie möglich zu orten, zu beseitigen, zu vernichten oder auf andere Weise unschädlich zu machen; | UN | 18 - تهيب بالدول الأعضاء، ولا سيما الدول التي لديها القدرة في هذا المجال، توفير ما يلزم من معلومات ومساعدة تقنية ومالية ومادية، حسب الاقتضاء، والقيام، وفقا للقانون الدولي، في أقرب وقت ممكن، بتحديد أماكن حقول الألغام والألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، وإزالتها أو تدميرها أو إبطال مفعولها على أي نحو آخر؛ |
22. fordert die Mitgliedstaaten, insbesondere soweit sie über die entsprechende Kapazität verfügen, auf, nach Bedarf die notwendigen Informationen sowie technische, finanzielle und materielle Unterstützung zur Verfügung zu stellen und im Einklang mit dem Völkerrecht Minenfelder, Minen, Sprengfallen und andere Vorrichtungen so bald wie möglich zu orten, zu beseitigen, zu vernichten oder auf andere Weise unschädlich zu machen; | UN | 22 - تهيب بالدول الأعضاء، ولا سيما الدول التي لديها القدرة على توفير ما يلزم من معلومات ومساعدة تقنية ومالية ومادية، القيام بذلك، حسب الاقتضاء، والقيام، وفقا للقانون الدولي، في أقرب وقت ممكن، بتحديد أماكن حقول الألغام والألغام والفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، وإزالتها أو تدميرها أو إبطال مفعولها على أي نحو آخر؛ |
18. fordert die Mitgliedstaaten, insbesondere soweit sie über die entsprechende Kapazität verfügen, auf, nach Bedarf die notwendigen Informationen sowie technische, finanzielle und materielle Unterstützung zur Verfügung zu stellen und im Einklang mit dem Völkerrecht bestehende Minenfelder, Minen, Sprengfallen und andere Vorrichtungen so bald wie möglich zu orten, zu beseitigen, zu vernichten oder auf andere Weise unschädlich zu machen; | UN | 18 - تهيب بالدول الأعضاء، ولا سيما الدول التي لديها القدرة على توفير ما يلزم من معلومات ومساعدة تقنية ومالية ومادية أن تقدمها، حسب الاقتضاء، وأن تقوم، وفقا للقانون الدولي، وفي أسرع وقت ممكن، بتحديد أماكن حقول الألغام والألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى الموجودة حاليا، أو بإزالتها أو تدميرها أو إبطال مفعولها بأية طريقة أخرى؛ |