"توفّي" - Translation from Arabic to German

    • starb
        
    • tot ist
        
    • gestorben ist
        
    • starben
        
    • ist tot
        
    • ist gestorben
        
    • verstorben
        
    Er ging in Frührente und starb zwei Jahre später. Open Subtitles أخرجوه لكنه لم يستطع السير معتدلاً، توفّي بعد سنتين
    Er starb in seinem Lieblingssessel, als er seine Lieblingssendung im Radio hörte. Open Subtitles لقد توفّي وهو جالسٌ عليه كرسيه المفضّل يستمع إلى برنامجه المفضّل عبر المذياع
    Als mein Vater starb, dachte ich, dass ich und mein Bruder die Einzigen wären, die sich an ihn erinnern würden. Open Subtitles عندما توفّي والدي, ظننت أني أنا وأخي الوحيدين اللذين سنتذكره
    Seit sein Dad tot ist, kann ich ihn nicht mehr aus den Augen lassen. Open Subtitles منذ أن توفّي والده و أنا لا أستطيع أن أغفل عنه
    Nachdem dein Vater gestorben ist, war niemand mehr da, der dich zurechtgewiesen hat. Open Subtitles لأنّه حالما توفّي أبيك، لم يقم أحد بتهذيبك.
    Erstens hatte sie mit ihren Eltern einen Unfall... bei dem die Eltern starben. Open Subtitles تعرّضت لحادث سيّارة مع والديها في عام 1988، توفّي كلاهما.
    Dein Vater ist tot. Open Subtitles وقد توفّي والدك
    Mein Vater ist gestorben, als ich noch ein kleines Kind war. Open Subtitles توفّي والدي لمّا كنتُ صغيراً
    Dad starb vor langer Zeit. Mir geht's gut. Open Subtitles لقد توفّي والدي منذُ زمنٍ طويل، أنا بخير
    Sie mussten sie ruhigstellen, als sie herausfand, dass der Mann, den sie getroffen hat, starb. Open Subtitles اضطروا لإعطائها مهدئات بعدما علمتْ أن الرجل الذي صدمَته توفّي.
    Mein Opa starb jung an Diabetes, und mein anderer Opa und meine Oma starben an Krebs. Open Subtitles توفّي جدّي يافعاً من مضاعفات السكري وكِلا جدّي وجدّتي الآخرين توفيا بالسرطان.
    Er starb und hinterließ mir ein Gebäude. Die absolute Überraschung. Open Subtitles توفّي وأورثني بنايةً، كانت مفاجأة تامّة
    Schatz, er starb, als ihr noch im Mutterleib wart. Open Subtitles حبيبتي،لقد توفّي عندما كان في فترة الحمل -كيف؟
    Der Dad meines Freundes starb an einem plötzlichen Herzinfarkt. Open Subtitles والد صديقي توفّي جرّاء نوبة قلبية
    Dass er tot ist? In ihrer Lage? Open Subtitles أنه توفّي خلال غيبوبتها؟
    Dass er tot ist? In ihrer Lage? Open Subtitles أنه توفّي خلال غيبوبتها؟
    Auf der Straße grassiert das Gerücht, dass jeder, der mit den Cops über Freebo redet, am Ende tot ist. Open Subtitles يشاع أنّ آخر من تحدّث إلى الشرطة عن (فريبو) توفّي
    Das war wohl der vor 2 Jahren, an dem mein Vater gestorben ist. Open Subtitles أظنّه منذُ عامين، عندما توفّي والدي.
    Was haben Sie gemacht, als Ihr Ehemann gestorben ist. Open Subtitles ماذا فعلتِ عندما توفّي زوجك؟
    34 Zivilisten und sechs meiner Feuerwehrkameraden starben. Open Subtitles توفّي 34 مدنيًّا وستة من زملائي الإطفائيّين.
    Ein Polizist ist tot, weil Quinn fälschlicherweise den einfachsten Weg nehmen musste. Open Subtitles توفّي ضابط لأنّ (كوين) توانى في أداء عمله
    Komm schon Linc, der Typ ist gestorben. Open Subtitles -بربّك يا (لينك)، قد توفّي الرجل
    Das tut mir leid. Tut mir leid. Er ist etwa vor 'ner Stunde verstorben. Open Subtitles ــ أنا آسف ــ آسفة، توفّي منذ ساعة تقريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more