"توقعي" - Translation from Arabic to German

    • unterschreiben
        
    • Rate
        
    • Unterschrift
        
    • unterschreibst
        
    • unterschrieben
        
    • Autogramm
        
    • Vorhersage
        
    • unterzeichnen
        
    Sie müssen diese Schuldanerkenntnis unterschreiben und versprechen, dass sie nie wieder in diesen Laden kommen. Open Subtitles أريدك ان توقعي هذا إقرار بذنبك و أن تعدي أنك لن تعودي لهذا المتجر
    Dann darf ich Sie bitten, hier zu unterschreiben. Open Subtitles الآن، أريدك أن توقعي و تكتبي تاريخ اليوم في المكان المحدد.
    Sie können das Dokument einfach unterschreiben und dem Richter sagen, es geht mir gut. Open Subtitles يمكنكِ أن توقعي تلك المستندات و تقولين للقاضي بأنني بخير
    Wenn wir es nicht nehmen, Rate wer auf dem Weg mit einer Einladungsüberprüfung ist? Open Subtitles ولكن تفحصي هذا اذا لم نأخذ هذا .. توقعي من في طريقة إليه مع شيك للعربون
    Das Siegel war da, aber deine Unterschrift fehlte, darum dachte ich, du weißt, dass er die Mitgift bezahlt hat. Open Subtitles لقد رأيت أوراق الطلاق الختم كان موجودا , لكنك لم توقعي لقد ظننت انك عرفتي انه من دفع المهر
    Lasst mich mal durch. Du unterschreibst nichts. Open Subtitles دعوني أمر، طفلتي الغالية فيوليت، لا توقعي أي شيء
    Sonst sage ich dem Anwalt, dass du aus lauter Angst um deine Sozialhilfe die Papiere fürs Haus niemals unterschrieben hast. Open Subtitles قبل ان اقول للمحامي انك لم توقعي أوراق المستشفى التي كان يجب عليك أن توقعيها
    Sie müssen nur noch diese Versicherung unterschreiben und wir sind fertig. Open Subtitles اريدك فقط ان توقعي علي اجوبتك وبهذا نكون انتهينا
    Mrs. Clayton, Sie müssen unten noch ein paar Papiere unterschreiben. Open Subtitles سيدة كلايتون , نريد منك ان توقعي بعض الاوراق بالاسفل هناك
    Bitte hier noch unterschreiben, dann können Sie gehen. Open Subtitles الان انت فقط بحاجة ان توقعي وسوف تكوني حرة للذهاب
    Tatsächlich habe ich etwas für dich zum unterschreiben. Open Subtitles حسنا، في الحقيقة، لدي شيء أريد منك أن توقعي عليه.
    Könnten Sie mir bitte diese Freigabe unterschreiben? Open Subtitles هل يمكنك ِ أن توقعي هذا الأعلان, رجاءا ؟
    Es wird alles deutlich, sobald Sie unterschreiben. Open Subtitles سيصير الأمر كله جلياً لكِ بمجرد أن توقعي العقد.
    Wenn Sie als Treuhänderin nicht unterschreiben, geraten wir in Verzug, und ich versichere Ihnen, es wird große Probleme geben. Open Subtitles إذا كنتِ , بوصفكِ وصية لن توقعي يمكنني التأكيد لكِ ستفتح علينا كل الدعاوي القانونية
    Wollen Sie als Ehrengast unterschreiben? Open Subtitles هذا حائطُ رسوماتُنا. ربما بصفتك أحد ضيوفنا يمكنك ان توقعي هنا
    Sie müssen auch hier und hier unterschreiben. Open Subtitles ولكن يجب أن نقوم بالتضحيات من أجل تحقيق الصالح أوه , يجب أن توقعي هنا وهناك
    Rate, wer eine Mehrheitsbeteiligung beim Sicherheitssystemhersteller für jeden großen Flughafen auf der Welt hat? Open Subtitles توقعي من كان يملك السيطرة علي تصنيع النظام الامني لكل طائرة حديثة في العالم
    - lch brauch noch 'ne Unterschrift. Open Subtitles هل بالأمكان ان توقعي هنا
    Und da wär's einfach besser, wenn... wenn du das hier unterschreibst. Open Subtitles وسيكون من الأسهل ببساطة أن توقعي على هذا
    Du hast noch nicht in meinem Jahrbuch unterschrieben. Open Subtitles أنتِ ما زلتي لم توقعي على كتابي السنوي
    Ich frage zwar nicht gerne, aber... könnte ich ein Autogramm für meine Tochter haben? Open Subtitles أنا أكره حقاً أن اطلب هذا، لكن... هل يمكنكي أن توقعي اتوجراف لإبنتي
    Hätte er meine Vorhersage gesehen, wäre sein Tod zu verhindern gewesen. Open Subtitles كان موته مأساوي لو أنه قد رأى توقعي لربما كان يمكن منع ذلك من الحدوث
    unterzeichnen Sie doch bitte diese zwei Quittungen, dann lasse ich Sie nur zu gern in Ruhe. Open Subtitles إذا لم تكوني تمانعين ارجو أن توقعي تلك الأوراق و ساكون مسرورا لتركك في سلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more