"توقفتي" - Translation from Arabic to German

    • aufhören
        
    • aufgehört
        
    Dafür bist du langsam zu alt. Das muss aufhören. Open Subtitles أنتِ كبيرة جداً على فعل ذلك كنت أعتقد أنك توقفتي عن ذلك منذ عهد بعيد
    Ich kann nicht aufhören, an deinen Test morgen zu denken. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير حول اختبارك بالغد ؟ هل أنتِ توقفتي ..
    Vielleicht, wenn du aufhören würdest, sie zu hassen, würdest du aufhören, dich zu hassen. Open Subtitles من المحتمل انكِ اذا توقفتي عن كرهها انكِ تتوقفي عن كره نفسكِ
    Also, wann wolltest du mir sagen, dass du mit dem Trinken aufgehört hast? Open Subtitles اذن متى كنت تنوين ان تخبريني انك توقفتي عن الشرب؟
    Du hast es erst bemerkt, als du mit dem Trinken aufgehört hast. Du hast recht. Open Subtitles لقد بدئت تلاحظين عندما توقفتي عن الشرب انت محقة
    Und dann hast du aufgehört, mir zu schreiben. Open Subtitles أظن هذا عندما توقفتي عن الكتابة لي
    Wenn du dankbar bist, dann wirst du damit aufhören, dich darüber zu beklagen, wie viel Arbeit du zu tun hast, und du wirst dir überlegen, wie du am besten deine Zeit einteilst. Open Subtitles لو كنتِ ممتنة لا توقفتي عن التذمر حول كم من العمل تقومين به وتجدين طريقة ما لإدارة وقتك
    Würdest du bitte aufhören, dich deswegen fertig zu machen, okay? Open Subtitles هلا توقفتي عن تأنيب نفسك حيال ذلك ,موافقة ؟
    Wenn du aufhören würdest, so eine radikale Atheistin zu sein, könntest du anfangen Spaß zu haben. Open Subtitles إذا توقفتي عن كونكِ ملحدةً إنجيلية.. لربما تبدأين بالإستمتاعِ بنفسك.
    Kannst du bitte aufhören, meine Zeit zu stoppen? Open Subtitles -هلاّ توقفتي عن حساب الوقت لي، من فضلكِ؟
    Könntest du bitte aufhören, mich anzubrüllen? Open Subtitles ألا , ألا توقفتي عن الصراخ ؟
    - Würdest du bitte aufhören? Open Subtitles ـ هلا توقفتي من فضلك؟
    -Du wolltest doch aufhören. Open Subtitles اعتقد انك توقفتي عن هذا
    - Es tut mir leid. - Würdest du damit aufhören? Open Subtitles أنا آسفه - هلا توقفتي عن فعل هذا ؟
    Und wie hat das mit der Angst aufgehört? Open Subtitles اذا كيف توقفتي عن الشعور بالخوف؟
    Als du aufgehört hast, dich um uns zu kümmern, hast du deine Stellung verloren, Open Subtitles - لا - توقفتي عن كونك قائد في الدقيقة التي فقدتي الاهتمام من منا يموت او يحيى
    Wann hast du aufgehört, die Pille zu nehmen? Open Subtitles ... ذكريني متى توقفتي عن تناول حبوب منع الحمل ؟
    - und du hast nach zwei Lieder aufgehört zuzuhören. Open Subtitles و توقفتي عن السماع بعد أغنيتان
    Vergebe mir. Ich habe nicht bemerkt, dass du damit aufgehört hast. Open Subtitles سامحيني لم ألاحظ أنكِ قد توقفتي
    Warum hast du aufgehört zu lachen? Open Subtitles لماذا توقفتي عن الضحك؟
    Oh Mann. Warum haben Sie aufgehört, Miss Mun... Open Subtitles تباً,لماذا توقفتي انسه منرو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more