"توقفى" - Translation from Arabic to German

    • Hör auf
        
    • Halt
        
    • Hören
        
    • Stopp
        
    • Aufhören
        
    • Warte
        
    • Schluss
        
    Hör auf, dich vor den herren wie ein kleines kind aufzuführen. Open Subtitles توقفى عن التصرف كالأطفال أمام رجال البوليس
    Hör auf damit. Es geht dir nicht gut. Was hat er mit dir gemacht? Open Subtitles توقفى عن قول ذلك ، انتِ لست بخير ماذا فعل لكِ
    Nein, Halt, bitte Hör auf. - Bitte sei still, sonst rutsche ich noch ab! Open Subtitles لا أنتظرى من فضلك , توقفى ماذا تريدين منى ؟
    Umwölk dich mit dem dicksten Dampf der Hölle... dass nicht mein scharfes Messer sieht die Wunde, die es geschlagen... und durch des dunkel Vorhang der Himmel blicke und rufe: "Halt!" Open Subtitles حتى لا ترى سكينتى الحادة الجرح الذى تصنعه ولا تبرق السماء من خلال الظلام لتصرخ توقفى
    Hören Sie auf. Es steht auf der Titelseite. Open Subtitles توقفى عن التلاعب بى , الخبر بالصفحات الأولى
    Gwen, Stopp. Komm her. Du kennst mich. Open Subtitles توقفى.أنت تعرفينى أنا بى عيوب كثيره ولكن هل أنا مجنون؟
    Hör auf so zu reden. Hör auf so zu denken. Open Subtitles ، توقفى عن الحديث هكذا وعن التفكير بتلك الطريقة
    Ich bin deinetwegen hier, also Hör auf, zu quatschen. Open Subtitles لقد إنتهت لقد وضعتينى هنا إذا توقفى عن الحديث
    Ok, hör einfach auf. Hör auf es so sehr zu versuchen. Open Subtitles حسنٌ ، توقفى و حسب توقفى عن المحاولة بكدّ.
    Hör auf, dich für mich zu schämen. Für mich zu entscheiden! Open Subtitles توقفى عن الشعور بالخجل منى توقفى عن إتخاذ قراراتى بدلاً منى
    "Du magst den Kerl und du machst ihn verrückt. Hör auf." Open Subtitles انتى تحبين هذا الرجل، و تقودينه " " للجنون، توقفى
    - Hör auf, Martha! - Erst wenn die Hölle zufriert. Open Subtitles "توقفى يا " مارثا - سأكمل ذلك مثل الجحيم -
    Oft sagen Männer: "Hör auf zu reden." Du hast gesagt: Open Subtitles . "عادة، الرجل يقول: "أصمتى . "لكنك تقول: "توقفى وأبقى هادئة
    Doris, Hör auf mit dem Unsinn. Open Subtitles اليانكى لديهم ذيول - دوريس , توقفى عن هذا الهراء -
    - Hör auf, ihn anzurufen! Open Subtitles سمعتينى , توقفى عن الاتصال بنورمان
    - Halt still oder es setzt was! Open Subtitles ـ إتركيه ـ دعينى أذهب ـ توقفى ـ أعطنى الوشاح
    - Okay, Halt, hör einfach auf, okay? Open Subtitles كل الحق، توقفى، توقفى فقط، حسنا؟
    Hören Sie auf, sein Verhalten zu entschuldigen. Open Subtitles توقفى عن اختلاق الاعذار من اجله وانكارك لما حدث
    Also Hören Sie auf, sich Leid zu tun und machen Sie sich keine Sorgen darüber, was er sagen wird. Open Subtitles لذا توقفى عن لوم نفسك و توقفى عن قلقك مما سيقوله لكى
    - Stopp. Schluss damit... - Warum sie immer auf der Brücke ist... Open Subtitles توقفى لنتوقف الان ولماذا تجلس على المنصة
    - Können Sie damit nicht Aufhören? Open Subtitles ألا يمكن أن توقفى ذلك ؟ أنتى بخير ؟
    Warte, Aggie. Ich bringe dich heim. Open Subtitles توقفى , انا ساوصلك للمنزل
    Schluss mit der Scheiße! Antworte mir! Open Subtitles توقفي عن هذا الكلام الفارغ توقفى عن اجابتي بمثل تلك الفاهات واجبيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more