| Den Fall übernahm das County. | Open Subtitles | لقد تولت المقاطعة القضية لم يعد لى علاقة بها |
| Den Fall übernahm das County. | Open Subtitles | لقد تولت المقاطعة القضية لم يعد لى علاقة بها |
| Wir haben's versucht, Sir. Die berliner polizei übernahm sie. Meine Anweisung war, ihnen das Kommando dort zu überlassen. | Open Subtitles | لقد حاولنا ذلك , شرطة " برلين " تولت الأمر وأوامري المباشرة جائت تبلغني بتسليمهم لهم فهي منطقتهم |
| Sie übernahm, nachdem ihr Mann starb. | Open Subtitles | تولت المسئولية بعد وفاة زوجها. |
| María Cardenal übernimmt seine Verteidigung. | Open Subtitles | وقد تولت المحامية ماريا كاردينال الدفاع عنه |
| Wir haben damit begonnen, die Früchte des Erfolgs zu ernten, als unsere Kräfte die Verantwortung für die Sicherheit in den Provinzen al-Muthanna und Dhi Qar übernahmen. | UN | وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار. |
| Die Miliz übernahm, kontrollierte die Nahrungsversorgung, und hortete Waffen. | Open Subtitles | "تولت الميليشيات القيادة" مسيطرةً على مخزون الطعام" "والإحتفاظ بالأسلحة |
| Sie ging auf Entzug, ihre Tochter übernahm. Dr. Jane. | Open Subtitles | لذا خضعت للعلاج تولت ابنتها الأمور من بعدها, " الطبية " جين |
| Seit den Osloer Verträgen von 1993 zwischen Israel und der PLO genossen die Palästinenser eine begrenzte, als Übergangslösung konzipierte Autonomie. Natürlich übernahm die neue Palästinenserbehörde die Macht unter schwierigen Umständen – aber welche neue Befreiungsbewegung steht nicht vor ernsten Herausforderungen, wenn sie endlich regieren muss? | News-Commentary | منذ اتفاقية أوسلو التي تمت في عام 1993 بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، استمتع الفلسطينيين بحكم ذاتي انتقالي محدود. ومما لا شك فيه أن السلطة الفلسطينية تولت زمام الأمر في ظل ظروف عسيرة، ولكن أهناك حركة تحرير جديدة لا تواجه تحديات خطيرة حين يتعين عليها أخيراً أن تتولى الحكم؟ |
| Ja, ich glaube, es war eigentlich Specialist Murphy, welche die M240 übernahm, während Sie sich auf dem Rücksitz einnässten wie ein feiges Miststück. | Open Subtitles | (أجل، أثق بأنّها المختصة (مورفي . "هي من تولت الـ"إم 240 بينما كنت بالمقعد الخلفيّ . تتعرق كعاهرة الحلوى |
| Im September 2006 übernahm das Verteidigungsministerium die operative Befehlsgewalt und Kontrolle über die Kommandos der Land-, See- und Luftstreitkräfte. | UN | وفي شهر أيلول/سبتمبر 2006، تولت وزارة الدفاع مسؤولية القيادة والسيطرة العملياتية لقيادة القوات البرية والبحرية والجوية، وكذلك تولت القيادة والسيطرة العملياتية على فرقتين عسكريتين، مما يشير إلى زيادة قدرة الجيش العراقي لاستلام زمام القيادة في توفير الأمن للشعب العراقي. |
| Also übernahm Zuri die Verantwortung für die Erziehung ihres Bruders. | Open Subtitles | لذا فقد تولت (زوري) مسئولية... تربية شقيقها. |
| Die Führung kämpft mit der Notwendigkeit, effektive administrative Institutionen zu schaffen und eine unabhängige Justiz zu fördern. Während es dem nach Muammar al-Gaddafis Ende vorübergehend regierenden Nationalen Übergangsrat (NTC) nicht gelang, das Fundament für einen modernen Staat zu legen, ist es noch zu früh für eine Beurteilung der gewählten Führung, die im November 2012 das Amt übernahm. | News-Commentary | وهم يركزون بدلاً من ذلك على إعادة بناء الدولة التي دمرها الزعيم السابق معمر القذافي. وهم يتصارعون مع الحاجة إلى إنشاء مؤسسات إدارة فعّالة وتعزيز استقلال القضاء. ورغم فشل المجلس الوطني الانتقالي، الهيئة الحاكمة المؤقتة التي حل محل نظام معمر القذافي، في إسراء الأساس لدولة حديثة، فمن السابق للأوان كثيراً أن نصدر الأحكام على القيادة المنتخبة التي تولت السلطة في نوفمبر/تشرين الثاني 2012. |
| Wenn der Widerstand Kelowna übernimmt, müssen die anderen verhandeln, oder sie riskieren Aufstände. | Open Subtitles | يعتقدون إن تولت المقاومة السلطة على كيلونا سيجبر هذا الحكومات الأخرى على التفاوض و إلا يخاطرون بقيام ثورة |
| Großkonzerne übernahmen die Macht und kämpften um das, was noch übrig war. | Open Subtitles | تولت المؤسسات زمام الأمور متقاتلة على ما تبقى |